German-French translations for aufhören

  • cesser
    Cette situation est ridicule et doit cesser. Das ist einfach nur lächerlich und muss aufhören. Ces dérapages homophobes doivent cesser! Diese homophobe Hysterie muss aufhören. Cette situation inacceptable doit cesser. Dieser nicht hinnehmbare Zustand muss aufhören.
  • arrêter
    Cependant, nous ne devons pas nous arrêter là. Dort können wir aber nicht aufhören. La Chine doit arrêter de le soutenir. China muss aufhören, Birma zu unterstützen. Nous devons arrêter de réglementer tous azimuts. Wir müssen damit aufhören, alles zu regulieren.
  • finir
    Il nous faut sortir de l'hypocrisie et en finir avec les faux-semblants. Wir müssen die Scheinheiligkeit beenden und damit aufhören, uns etwas vorzumachen. Alors, je crois qu'il faudrait en finir avec cette hypocrisie. Deswegen denke ich, wir sollten mit der Heuchelei aufhören.
  • s'arrêterJe ne pourrais être plus d'accord. Pourquoi s'arrêter là? Dem kann ich absolut zustimmen, doch weshalb hier aufhören?
  • abandonner
    Nous devons abandonner l'état d'esprit de l'"État nounou". Wir müssen aufhören, ihn wie ein unmündiges Kind zu behandeln. Je crois que nous ne devons pas abandonner cet exercice et faire une évaluation périodique plutôt qu'annuelle. Ich bin der Meinung, daß wir nicht aufhören dürfen, diese Tätigkeit durchzuführen, und man sollte sie auch nicht nur einmal im Jahr durchführen, sondern regelmäßig. Le traité de Lisbonne crée une Union européenne plus compréhensible, démocratique et efficace et nous ne pouvons pas abandonner comme cela maintenant. Der Vertrag von Lissabon wird eine verständlichere, demokratischere und effizientere Europäische Union schaffen, und wir können damit jetzt noch nicht aufhören.
  • achever
    Elle doit donc s'achever dès que son objectif politique est atteint, et elle ne doit pas être engagée si cet objectif n'a aucune chance d'être atteint. Ein Krieg muss also aufhören, sobald sein politisches Ziel erreicht ist, und er darf nicht begonnen werden, wenn die Erreichung dieses Zieles vollkommen ausgeschlossen ist.
  • cesser arrêter
  • faire une pause
  • prendre finCette schizophrénie doit prendre fin à un certain moment et cela doit être dit clairement. Dieses schizophrene Verhalten muss irgendwann aufhören, und das sollte klar zum Ausdruck gebracht werden. Par conséquent, les jeux puérils entre la Commission et les États membres pour savoir qui est compétent pour négocier avec les États-Unis doivent prendre fin. Die kindischen Diskussionen zwischen Kommission und Mitgliedstaaten darüber, wer mit den Vereinigten Staaten verhandeln darf, sollten aufhören.
  • se terminer
  • suspendre
  • terminer
    Cessons ce spectacle gênant et nuisible visant à déterminer qui présente le meilleur amendement. Wir müssen mit der peinlichen und schädlichen Vorführung aufhören, wessen Änderungsantrag nun eigentlich der beste ist. Pour terminer, la question de l'emploi ne se réduit pas à la question de la croissance pour indispensable qu'elle soit. Seit Bestehen der Menschheit arbeiten wir weniger und produzieren mehr. Ich wüßte nicht, warum diese Jahrhunderte alte Entwicklung aufhören sollte.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net