French-German translations for annulation

  • StornierungdieFluggäste wissen nicht, dass sie bei Verspätung bzw. Stornierung ihres Fluges eine finanzielle Entschädigung verlangen können, und tun es daher auch nicht. Les passagers ignorent comment ils peuvent demander une compensation financière en cas de retard ou d'annulation de vols et n'en font implicitement pas la demande.
  • Widerrufder
  • Abbestellung
  • Abolitiondie
  • Absagedie
    Kommen wir nun zu dem Punkt der kürzlichen Absage an die Entsendung einer Delegation, der von Herrn Meyer in Bezug auf die Bedenken, was die Sicherheit in der Zukunft angeht, angesprochen wurde. S'agissant de la récente annulation de l'envoi d'une délégation, M. Meyer a évoqué le problème de la sécurité et des inquiétudes que cela suscite pour l'avenir. Die Absage des geplanten Besuchs durch eine Delegation des Parlaments vor Kurzem ist ein weiteres deutliches Signal, dass dieses Land nicht zur Zusammenarbeit bereit ist. L'annulation récente de la visite d'une délégation du Parlement est un autre signal clair que le pays n'est pas disposé à coopérer. Eine wichtige Maßnahme, die bereits ergriffen wurde ­ und ich wende mich hier konkret an Herrn van Hecke ­ ist die Absage der für Fidschi geplanten Unterzeichnungszeremonie. Une des mesures importantes qui a été prise, Monsieur Van Hecke, a été l'annulation de la cérémonie de signature prévue pour Fidji.
  • AbschaffungdieIch bin hocherfreut zu hören, daß der Premierminister diese Abschaffung wieder rückgängig gemacht hat. Il ne messied pas à la présidence britannique de conclure son mandat par l'annulation du Programme Pauvreté 4. Eine eventuelle Abschaffung der Beihilfen würde lediglich das Ende der Produktion und den automatischen Anstieg der Importe bedeuten und hätte keinerlei Wirkung gegen die Tabaksucht. Toute annulation de l'aide entraînerait simplement la fin de la production et l'augmentation des importations sans avoir aucun effet sur le tabagisme. Wir müssen alles in unserer Macht stehende tun, um die brutale Unterdrückung, unter der es leidet, zu unterbinden, wozu auch die Abschaffung des lähmenden Gemeinsamen Standpunktes gehört. Nous devons faire tout ce qui est possible pour empêcher la répression brutale dont ils sont victimes, ce qui implique l'annulation de la position commune paralysante.
  • Absetzungdie
  • AnnullierungdieBetrifft: Annullierung der CMAF-Finanzierung Objet: Annulation des fonds destinés aux CMAF Das gilt sowohl für die Nichtbeförderung als auch für die Annullierung. Cela vaut tout autant pour le refus d'embarquement que pour l'annulation. Ja, wir müssen das Thema Annullierung der Beneš-Dekrete ansprechen. Oui, nous devons parler de l'annulation des décrets Beneš.
  • AufhebungdieDamit ließe sich die Aufhebung von Mittelbindungen am Jahresende vermeiden. Cela permettrait d’éviter les annulations de crédits en fin d’exercice. Die Landsmannschaften fordern die Aufhebung der Rechtsakte, die zur Beendigung des Zweiten Weltkrieges unterzeichnet wurden. Les associations territoriales demandent l’annulation des actes législatifs signés avant la Deuxième Guerre mondiale. Die Wiedereinführung der Todesstrafe im Jahr 2010 war eine de facto Aufhebung des seit dem Jahr 2006 bestehenden Moratoriums. Le rétablissement de la peine de mort en 2010 a constitué de facto une annulation du moratoire en vigueur depuis 2006.
  • Kassation
  • KündigungdieDie Juniliste stimmt konsequent gegen die Verlängerung von Fischereiabkommen und begrüßt daher die Kündigung dieses Abkommens. La Liste de juin se prononce invariablement contre les extensions des accords de pêche et salue dès lors l’annulation de celui-ci. Der Grund für die Kündigung dieses Abkommens sind bestimmte Auffassungen der Kommission zum Rechtsrahmen Angolas über biologische Meeresressourcen. La raison expliquant l’annulation de cet accord tient au fait que la Commission porte un jugement précis quant à la législation angolaise sur les ressources biologiques aquatiques.
  • Niederschlagungdie
  • StreichungdieEntschließen wir uns zu einem echten Schuldenerlass, also zur Streichung ihrer Schulden. Optons pour un véritable allègement de la dette, autrement dit pour son annulation. Natürlich stellt sich die Frage, ob dies zur Streichung bereits geplanter Projekte führen wird. On peut se demander si cela entraînera une annulation des projets déjà prévus. Direkte Haushaltsbeihilfen oder die Streichung der Schulden des Landes - das ist der Weg, den wir unverzüglich einschlagen müssen. Une aide budgétaire directe ou l'annulation de la dette égyptienne, voilà la voie qu'il convient de suivre dans l'immédiat.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net