French-German translations for après

  • nach
    (Nach der Abstimmung nimmt der Tumult zu.) (Après le vote, le tumulte s'amplifie) Nach monatelanger Arbeit waren wir blockiert. Après des mois de travail, nous étions donc dans l'impasse. Nach der Abstimmung über Änderungsantrag 16 - Après le vote sur l'amendement 16
  • hinter
    Wir haben allenfalls die Rezession hinter uns gelassen. Au mieux, nous pourrions nous trouver dans un scénario "d'après récession". Im Gegensatz zu dem, was einige behaupten, haben wir die Krise noch nicht hinter uns gelassen. Nous ne sommes pas, comme certains l'affirment, dans un "scénario d'après-crise". Die sportliche Betätigung rangierte in ihrer Bedeutung viel zu lange an zweiter Stelle hinter der schulischen Bildung. Les activités sportives sont trop longtemps restées en seconde position après la soi-disant éducation scolaire.
  • hinterher
    Das will sie hinterher dann selber nicht. C'est ce qu'elle veut elle-même éviter après coup. Die Europäische Kommission läuft unaufhörlich der BSE hinterher. . La Commission européenne n'en finit pas de courir après l'ESB. Man hat sich auf maximale Höchstmengen geeinigt, und Spanien hat damals seine Zustimmung gegeben. Also kann man hinterher nicht sagen, Spanien sei da abgestraft worden. De commun accord, nous avons fixé des plafonds et l’Espagne les a approuvés. On ne peut donc pas dire après coup que l’Espagne a été pénalisée.
  • nachher
    Nachher wird es fast unmöglich sein! Après, cela deviendra pratiquement impossible. Ich bin sehr gespannt, was Sie nachher sagen werden. Je suis très curieux de voir ce que vous allez dire après. Wir können nachher gerne darüber sprechen. Je serai ravi d'en discuter par après.
  • später
    Zehn Jahre später hat sich kaum etwas geändert. Dix ans après, on observe peu de changement. Heute, zehn Jahre später, liegt es bei 80 Mrd. IEP. Dix ans après, celui-ci se monte à 80 milliards de livres irlandaises. Drei Jahre später haben sie noch immer keine Gerechtigkeit erfahren. Trois ans après, la justice continue à se dérober.
  • anbellen
  • danachEs hat die Dokumente danach, sofort danach erhalten. Il a reçu les documents après, tout de suite après. Danach gibt es nur noch eine Alternative: Krieg. Après cela, ne restera qu'une alternative : la guerre. Die Frage ist: Was kommt danach? La question est de savoir ce qui viendra après.
  • darauf
    Kurz darauf wurde Litwinenko umgebracht. M. Litvinenko a été assassiné peu de temps après. Ob sich wohl 15 Füchse darauf einigen können, ein Huhn unter Schutz zu stellen? Une base juridique proposée ne peut être modifiée qu'après accord unanime de l'ensemble des 15 pays. Kurz darauf wütete der Sturm Xynthia in Frankreich. Peu après, la tempête Xynthia a secoué la France.
  • folgend
    Dafür wollen wir einen mündlichen Änderungsantrag einbringen; nach Absatz 4 möchten wir Folgendes einfügen: C'est pourquoi nous voudrions déposer un amendement oral. Nous voudrions insérer ce qui suit après le paragraphe 4 : Um die innere Sicherheit der EU - insbesondere nach der Erweiterung - zu gewährleisten, bedarf es nämlich folgender Voraussetzungen: Pour garantir la sécurité à l'intérieur de l'UE, en particulier après l'élargissement, il faut en effet Nach der Abstimmung bat der Haushaltsausschuss um Wiedervorlage folgender vier Änderungsanträge: Après le vote, la commission des budgets a formulé une demande pour soumettre à nouveau les quatre amendements suivants:
  • nachdemNachdem ich ihn gelesen habe bin ich ziemlich sicher, dass das nicht der Fall ist. Après l'avoir lu, je suis presque certain que non. Dies hat mich überrascht, nachdem ich seinen Anfangsausführungen zugehört habe. J'en ai été fort étonnée après les propos qu'il a tenus au début de son intervention. Nachdem das Dokument fertig war, hat sich eine sechste Fraktion diesem Antrag angeschlossen. Après que le document a été préparé, un sixième groupe s' est rallié à cette proposition.
  • nachsprechen
  • vorbeiWas geschieht mit dem Einzelnen, wenn die Zeit der Wettkämpfe vorbei ist? Mais, que ce passe-t-il dans l'après-compétition pour un individu ? Wir sollten aber auch sagen, was passiert, wenn der Krieg vorbei ist. Nous devrions également prévoir ce qui se passera après la guerre. Zudem sollte allen betroffenen Parteien ganz klar sein, dass es nach 2006 wirklich aus und vorbei ist. En outre, il doit être clair pour toutes les parties concernées que le système viendra vraiment à terme après 2006.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net