French-German translations for utile

  • nützlich
    Ich betone nützlich, und als nützlich angesehen zu werden. J'insiste sur le mot "utile", de même que sur les termes "perçue comme utile". Sie hat eine nützliche, ja wesentliche Rolle gespielt. Elle a joué un rôle utile, indispensable même. Ich betrachte die Diskussion als äußerst nützlich. Ce débat a été extrêmement utile.
  • dienlichHierbei sind einseitige Schuldzuweisungen nicht angebracht und nicht dienlich. À ce sujet, les condamnations unilatérales ne sont ni indiquées ni très utiles. Denn Aufgabe dieses Berichts war es nicht, Schulnoten zu vergeben, das wäre im Sinne des Berichterstatters der Sache nicht dienlich gewesen. Le présent rapport n'avait pas pour objectif d'attribuer des notes d'examen; le rapporteur n'a pas jugé que cela aurait été utile. Herr Präsident! Ich möchte nur einen Satz zu dieser Debatte beitragen, und das kann vielleicht dem Frieden im Hause dienlich sein. Monsieur le Président, je n'ajouterai qu'une seule phrase à ce débat et cela sera peut-être utile pour ramener la paix dans la maison.
  • geeignet
    Militärinterventionen sind dafür kein geeignetes Mittel. Une intervention militaire à cette fin ne serait certainement pas utile. Dieser Bericht liefert geeignete Vorschläge für den Kampf gegen diese Bedrohung. Ce rapport contient des propositions utiles destinées à les combattre. Man sollte geeignete Maßnahmen einführen, um die Menschen dazu anzuhalten, sich die Aufgaben im Haushalt zu teilen. Il serait utile de mettre en œuvre des politiques appropriées afin d’encourager le partage des tâches domestiques.
  • hilfreich
    Vielen Dank für eine hilfreiche Aussprache. Merci beaucoup pour ce débat utile. Ist das für die Diskussion hilfreich? Est-ce bien utile pour le débat? Ich denke, das war sinnvoll und hilfreich. Je pense que c'était à la fois raisonnable et utile.
  • nutzbar
    Daraus entnehme ich, Herr Präsident, daß ab 18.00 ein nutzbarer Sitzungszeitraum eingeplant ist. Je comprends par conséquent, Monsieur le Président, qu'une période utile est prévue à partir de 6 heures du soir. Wir müssen das volle Potenzial der Umweltpolitik nutzen, um sie für Qualifizierung und Beschäftigung nutzbar zu machen. Nous devons utiliser entièrement le potentiel de la politique environnementale, afin de la rendre utile pour la qualification et l'emploi. Soll das System abgeschafft oder soll es für alle demokratisch nutzbar gemacht werden, um somit auch zu einem Globalisierungsprozess auf der Ebene der persönlichen Meinungen zu gelangen? A-t-on l'intention de démanteler le système ou de le rendre démocratiquement utile à tous, de sorte à avoir aussi une mondialisation des idées personnelles ?
  • zuträglichAus eben diesen Gründen könne ihre jeweiligen und aufeinander abgestimmten Maßnahmen einer endgültigen Lösung sehr zuträglich sein. Pour ces raisons, précisément, leurs actions respectives et coordonnées peuvent être très utiles pour une solution définitive.
  • zweckdienlichNotwendig gewesen wäre eine knappe, aber sehr aussagefähige und zweckdienliche Bezugnahme auf diese Fragen. Il est nécessaire de prévoir une référence brève, mais très significative et utile à ces questions. Anderen Bereichen wird weitaus weniger Aufmerksamkeit geschenkt, und zweckdienliche Bestimmungen stehen lediglich auf dem Papier. D'autres domaines ne font l'objet que de timides préoccupations et des règles utiles demeurent lettre morte. Der Bericht enthält zweckdienliche Einzelheiten und weist kleinen Anbietern besondere Bedeutung zu. Il apporte des précisions utiles, et accorde, enfin, une importance particulière aux petits opérateurs.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net