French-German translations for vivant

  • lebendWir sollten den Export lebender Tiere einschränken. Nous devrions limiter les exportations d’animaux vivants. Berichten zufolge hat dieses Gefängnis noch kein Gefangener lebend wieder verlassen. Selon la rumeur populaire, personne ne sort vivant de son nouveau lieu de détention. Was ist wirklich der Grund dafür, daß Tiere unbedingt lebend transportiert werden müssen? Quelle est la raison profonde qui fait que les animaux doivent absolument être transportés vivants?
  • am LebenEs heißt, Alan sei am Leben und in Sicherheit, aber wir wissen nicht, wer ihn festhält. Les informations dont nous disposons nous affirment qu'Alan est vivant et en sécurité, mais nous ignorons l'identité de ses ravisseurs. Wäre Ken noch am Leben, hätte er heute abend an meiner Stelle hier die Aussprache geführt. Si Ken était aujourd'hui vivant il aurait conduit le débat à ma place, ici ce soir. Allerdings wird niemand am Leben bleiben, und vor allem wird der entscheidende Teil der europäischen Gesellschaft nicht am Leben bleiben. Mais personne ne va s'en sortir indemne, et surtout, la partie vitale de la société européenne n'en sortira pas vivante.
  • ausgelassen
  • belebt
  • LebenderderWir sollten den Export lebender Tiere einschränken. Nous devrions limiter les exportations d’animaux vivants. Zunächst einmal ist der Export lebender Tiere inakzeptabel. Beaucoup de navires servent au transport d'animaux vivants. Auf alle Fälle muss der "Vermarktung lebender Organismen " Einhalt geboten werden. De toute façon, il faut mettre un coup d'arrêt à la "marchandisation du vivant".
  • lebendig
    können leicht in lebendige Zellen eindringen. une pénétration facile dans les cellules vivantes. Dies ist ein lebendiger und sich entwickelnder Prozess. C’est un processus vivant et évolutif. Auch Menschenrechte sind eine Art lebendiges Recht. Les droits de l' homme appartiennent, eux aussi, au droit vivant.
  • lebensvoll
  • lebhaftIch bin ihm auch für seine lebhafte Rede dankbar. Je lui suis également reconnaissant pour son discours vivant. Herr Präsident, Frau Kommissarin! Sie haben die gegenwärtige Lage in Belarus sehr lebhaft beschrieben. Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez donné une description très vivante de la situation actuelle au Belarus. . Herr Präsident, ich möchte zunächst allen Abgeordneten für diese lebhafte, kontroverse und wichtige Debatte danken. . - Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier tous les députés pour ce débat vivant, polémique et important.
  • LebzeitenNein, wir haben Anna Politkowskaja zu Lebzeiten nicht genügend Unterstützung zukommen lassen. Non, nous n'avons pas suffisamment soutenu Mme Politkovskaïa de son vivant. Viele von uns haben nicht geglaubt, dass wir den Fall der Berliner Mauer zu unseren Lebzeiten sehen würden. Nombre d'entre nous ne pensaient pas voir s'écrouler le Mur de Berlin de leur vivant. Wir befinden uns jetzt in der Mitte der schlimmsten Wirtschaftskrise, welche die Welt zu meinen Lebzeiten gesehen hat. Nous sommes à présent au beau milieu de la pire crise économique que le monde ait connue, de mon vivant.
  • quicklebendigErstens teile ich Herrn Kirkhopes Ansicht, dass die Verfassung quicklebendig ist, und darüber sollten wir uns freuen. Premièrement, je suis d’accord avec M. Kirkhope pour dire que la Constitution est bien vivante et que nous devons nous en réjouir.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net