French-Polish translations for phrase

  • fraza
  • zdanieCo to zdanie naprawdę oznacza? Mais que signifie réellement cette phrase? Powtórzę tylko ostatnie zdanie. Je répéterai simplement la dernière phrase. Pierwsze zdanie powinno zostać zmienione i otrzymać brzmienie: Il faudrait remplacer la première phrase du texte actuel par:
  • część zdaniaChciałbym podkreślić drugą część zdania, także w obecnym kontekście. Je voudrais souligner la deuxième partie de cette phrase, particulièrement dans le contexte actuel. Powiedziano mi, że ta część zdania nie figuruje ani w tekście francuskim, ani w angielskim. Ce bout de phrase ne figure pas dans le texte français ni, d'après ce qu'on m'a dit, dans le texte anglais.
  • wypowiedzenie
  • wyrażenieWyrażenie "od pola do stołu” oznacza właśnie to. C'est cela que la phrase "de la ferme à la table" signifie. Oczywiście Unia Europejska jest stroną zainteresowaną, tak należy rozumieć to dosyć skomplikowane wyrażenie. C'est bien sûr l'Union européenne qui est partie prenante; c'est ce qu'il faut comprendre de cette phrase un peu compliquée. Dlatego też zalecałbym - i żywię wielką nadzieję, że mój wniosek zostanie poparty przez Izbę - aby w tekście dodać następujące wyrażenie: Je recommanderais donc - avec l'espoir que l'Assemblé y sera favorable - d'ajouter la phrase suivante dans le texte:
  • zwrot

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net