French-Portuguese translations for dur

  • difícilO seu programa de trabalho é difícil e extremamente importante. Son programme de travail est dur et extraordinairement important. Estamos a seu lado neste momento tão duro e difícil. Nous sommes à leurs côtés en ces temps très durs et difficiles. Será que a Comissão descreve esta situação como "difícil, mas sustentável"? La Commission utiliserait-elle alors les adjectifs "dur mais viable"?
  • duroO primeiro é pelo menos tão duro e exigente como o segundo. C'est un travail au moins aussi dur et exigeant. Estamos a seu lado neste momento tão duro e difícil. Nous sommes à leurs côtés en ces temps très durs et difficiles. Estamos perante um duro golpe para o Paquistão e também para toda a humanidade. Il s'agit d'un coup dur porté au Pakistan ainsi qu'à l'humanité toute entière.
  • afanoso
  • agudo
  • árduoFoi um trabalho árduo para todos os intervenientes.Ce fut un dur labeur pour toutes les personnes concernées. Temos essa obrigação para com o trabalho árduo dos nossos agricultores. C'est là notre devoir à l'égard de nos éleveurs, qui travaillent dur. Tem sido um trabalho árduo, mas está já a dar frutos. Ce fut un dur labeur, qui produit déjà ses fruits.
  • bem
    Obviamente, esta mensagem é dura e não cairá bem entre os eleitores. Manifestement, ce message est dur et sera mal perçu des votants. É bem sabido que o tradicional rosé tem uma vida útil curta. Et, on le sait, le rosé traditionnel a une durée de vie courte. A exclusão social e o desemprego de longa duração, se bem que não sejam sinónimos, estão relacionados.L'exclusion sociale et le chômage de longue durée, sans être synonymes, sont pourtant liés.
  • dificultoso
  • penetrante
  • rígidoAlém disso, é necessário também ter em conta as diferenças entre PVC rígido e PVC maleável. Dans ce contexte, il importe également de tenir compte des différences entre le PVC dur et le PVC souple. Ao mesmo tempo, assegurámos a obrigatoriedade de obter a autorização do utilizador para armazenar programas ou aplicações, incluindo dados pessoais, que estejam no disco rígido. Nous avons également rendu obligatoire l'obtention d'une autorisation de l'utilisateur pour stocker des programmes ou des applications, y compris des données personnelles, qui sont sur le disque dur.
  • rigorosoEspero que as autoridades regionais e locais possam aplicar os valores-limite muito rigorosos que foram estabelecidos. Je voudrais enfin remercier la Commission, la représentation britannique, le secrétariat de la commission ainsi que mes assistants pour leur dur labeur. Além disso, deve instituir-se um limite geral de tempo e de distância e devem ser impostos requisitos muito mais rigorosos aos veículos de transporte. De plus, une limitation générale de la durée et de la distance doit être instaurée et tous les camions doivent satisfaire à des exigences plus strictes. Espero por isso também que sejam acrescentadas ao conjunto dos critérios rigorosos por que se rege a UEM as duas estabilidades seguintes: a estabilidade económica e a estabilidade social. Aussi, je propose que parmi les critères durs de l'UEM, on prenne en compte celui d'une double stabilité: la stabilité économique et la stabilité sociale.
  • severamenteÉ aí que o custo humano e social da crise se faz sentir mais severamente. C'est là que le coût social humain de la crise se fait sentir le plus durement. A Lituânia já foi severamente atingida pela crise financeira. Um aumento dos custos dos transportes seria um duro golpe para o país. La Lituanie a déjà été tourmentée par la crise financière et une hausse des coûts du transport représenterait un coup dur.
  • severoÉ frequente haver uma preocupação consciente ou subconsciente de não se ser demasiado explícito, de não se ser demasiado severo, de não irritar as pessoas mesmo que elas não tenham razão. Il y a souvent une tendance consciente ou subconsciente à ne pas être trop explicite, trop dur, trop corrosif avec les gens, même s’ils sont dans l’erreur. Gostaria de realçar a importância da coerência das estratégias adoptadas para cada zona geográfica: teríamos gostado de um texto mais severo, mas a necessidade de coerência é afirmada. Je veux insister sur l'importance de la cohérence des stratégies par zone géographique: nous aurions aimé un texte plus dur mais la nécessité de la cohérence est affirmée.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net