German-English translations for beruhigen

  • calm
    us
    Calm down, my friend, calm down! Beruhigen Sie sich mein Freund, beruhigen Sie sich! Calm down, Mr Schulz, calm down. Ruhig, Herr Schulz, beruhigen Sie sich. Ladies and gentlemen, let us all calm down a little. Meine Damen und Herren, wir sollten uns alle ein bisschen beruhigen.
  • soothe
    us
    The only intention is to soothe the consciences of those responsible for such actions. Es geht einzig darum, das Gewissen derjenigen zu beruhigen, die für solche Handlungen verantwortlich sind. Our actions do not bring the desired effects; they merely soothe the conscience by making us feel that we are doing something. Unsere Aktionen zeigen nicht die gewünschten Ergebnisse, sie beruhigen lediglich das Gewissen, indem sie uns das Gefühl geben, etwas zu tun. It may soothe our own conscience to grant asylum also on economic grounds, but it does not help this Parliament to be taken seriously in our Member States. Asylanträge auch aus wirtschaftlichen Gründen zuzulassen, mag das eigene Gewissen beruhigen. Es dient jedoch nicht dazu, als Europäisches Parlament in unseren Staaten ernst genommen zu werden.
  • allayObviously, I would wish to allay Members' concern. Selbstverständlich möchte ich die Abgeordneten, die besorgt sind, beruhigen. What can you say to reassure us and allay our concerns?" Was könnt ihr uns sagen, um uns zu beruhigen oder um unsere Sorgen zu zerstreuen? " The statistics for the year 2000, with which Commissioner Barnier is familiar, do nothing to allay our fears. Die Jahresdaten 2000, die Kommissar Barnier bekannt sind, beruhigen uns keineswegs.
  • assure
    us
    I can assure you: intelligent agitators invariably do well in the end. Und ich kann Sie beruhigen: Mit intelligenten Provokateuren nimmt es meist ein gutes Ende. I can assure you that your speech has been translated into perfect Dutch. Ich kann Sie beruhigen, Ihre Ausführungen sind vollständig ins Niederländische übersetzt worden. Mr President, I can assure Mr Pompidou that I agree with his first two objections. Herr Präsident, ich kann Herrn Pompidou beruhigen, ich bin mit seinen ersten beiden Einwänden einverstanden.
  • calm downCalm down, my friend, calm down! Beruhigen Sie sich mein Freund, beruhigen Sie sich! Calm down, Mr Schulz, calm down. Ruhig, Herr Schulz, beruhigen Sie sich. Please calm down and be quiet. Bitte beruhigen Sie sich und seien Sie still.
  • compose
    us
    The editor composed a historical journal from many individual letters.A church is composed of its members.The orator composed his speech over the week prior.
  • mollify
    us
  • reassureI can reassure you on that point. Ich kann Sie in diesem Punkt beruhigen. Can you reassure us in this respect? Können Sie uns in dieser Hinsicht beruhigen? They need to be informed and reassured. Wir müssen sie informieren und beruhigen.
  • relax
    us
    to relax a rope or cordto relax the muscles or sinewsto relax discipline
  • shush
    us
    He wouldnt shush so I kicked him.The boy in front of us was making too much noise, so we shushed him.
  • solace
    us
    You cannot put a monetary value on emotional solace.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net