German-English translations for in kauf nehmen

  • accept
    uk
    us
    Furthermore, we also have to accept that officials who take responsibility and risks may make mistakes. Mehr noch, man müßte auch billigend in Kauf nehmen, daß sich die Beamten, die große Verantwortung und Risiken auf sich nehmen, irren können. Therefore, we must work along these lines and accept that our policy will have certain effects. Wir müssen in dieser Richtung aktiv werden und auch bestimmte Konsequenzen dieser Politik in Kauf nehmen. I know that we are running late, but if this was accepted for the mad cow issue, why not do as much for the questions. Ich weiß, daß wir in Verzug sind, aber wenn wir wegen dem Rinderwahnsinn einen Verzug in Kauf genommen haben, warum sollten wir nicht auch für die Anfragen einen Verzug in Kauf nehmen?
  • put up withGod knows, people wanting to see that World Cup in France will have enough to put up with in any case. Wir alle wissen, daß die Fans, die bei der Weltmeisterschaft in Frankreich dabei sein wollen, auf jeden Fall eine Menge in Kauf nehmen müssen. Who actually believes that the signatories to the Geneva Agreement will put up with second-rate treatment for very long? Wer glaubt eigentlich, dass die Unterzeichner des Genfer Übereinkommens sehr lange zweitklassige Behandlung in Kauf nehmen werden? I put up with a lot of nonsense, but this is too much.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net