German-English translations for inbegriff
- acme
- embodimentA year and a half ago, the case of the Polish plumber was the embodiment of a xenophobia that is condemnable in all its forms. Vor anderthalb Jahren war der polnische Klempner der Inbegriff einer Fremdenfeindlichkeit, die in all ihren Formen verachtenswert ist. Our Commissioner for Energy, Mr Piebalgs, eloquently dubbed this gas pipeline 'an embodiment of the existence of a common European energy policy'. Wortgewandt bezeichnete unser Energiekommissar, Herr Piebalgs, diese Gaspipeline als Inbegriff einer gemeinsamen europäischen Energiepolitik. This objective is the embodiment of Europe in the everyday lives of our fellow citizens and makes an 'ever closer union among the peoples of Europe' possible. Denn dieses Ziel stellt den Inbegriff von Europa im täglichen Leben unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger dar und macht "eine immer engere Union der Völker Europas" möglich.
- epitomeTo our youthfully naive way of thinking, this was the epitome of the arbitrariness and ruthlessness of a particular system. Für uns war das, in diesem jugendlich-kindlichen Verständnis der Inbegriff von Willkür und von Rücksichtslosigkeit eines bestimmten Systems.
- essenceessence of Jojobavanilla essence
- incarnationThe leading dancer is the incarnation of grace
- paragonAlthough the Sudanese regime is certainly not a paragon of democracy, it would be wrong to resort to force to resolve the conflict. Auch wenn die sudanesische Regierung sicher kein Inbegriff für Demokratie ist, wäre es falsch, zur Lösung des Konfliktes Gewalt anzuwenden. In the novel, Constanza is a paragon of virtue who would never compromise her reputation
- quintessence
Trending Searches
Popular Dictionaries