German-English translations for mithalten

  • keep upIf Europe wants to keep up, it has to get on the right track. Wenn Europa mithalten will, muss es die Weichen richtig stellen. The traditional exchange of information cannot possibly keep up. Der traditionelle Informations- und Datenaustausch kann unter Umständen nicht mehr mithalten. I hope there will not be a gulf between people who can keep up and those who cannot. Hoffentlich entsteht nicht eine Kluft zwischen Menschen, die mithalten können, und Menschen, denen das versagt ist.
  • keep up withHowever, we need this strategy in order to be able to keep up with the rest of the world. Aber wir brauchen diese Strategie, um mithalten zu können! The fast pace of technological change in the telecoms sector means that legislation must keep up with the pace of developments. Das enorme Tempo des technologischen Fortschritts im Telekommunikationssektor macht es erforderlich, dass die Rechtsetzung in gleichem Maße mithalten muss. It is quite simply essential for Europe to meet these requirements if we are to hope to keep up with the other major economic players on the global stage. Europa muss diese Anforderungen ganz einfach erfüllen, wenn wir darauf hoffen, mit den anderen größeren wirtschaftlichen Akteuren auf globaler Ebene mithalten zu können.
  • paragonIn the novel, Constanza is a paragon of virtue who would never compromise her reputation

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net