German-French translations for bitten

  • demander
    Je vous demanderais de soutenir cette demande. Ich möchte Sie bitten, diese Forderung zu unterstützen. Puis-je demander au rapporteur d'intervenir? Kann ich den Berichterstatter bitten, dies zu kommentieren? Je voudrais vous demander une précision. Ich möchte Sie noch um eine zusätzliche Angabe bitten.
  • implorer
    Je dois néanmoins également implorer votre compréhension. Ich muss Sie allerdings auch um Verständnis bitten. Je voudrais implorer la Commission et le Conseil de ne plus jamais débattre en même temps du terrorisme et de l’immigration. Ich möchte die Kommission und den Rat inständig bitten, Terrorismus und Einwanderung niemals wieder gleichzeitig zu diskutieren. Étant donné que les systèmes sociaux relèvent des États membres uniquement, l’UE, dans tous ces domaines politiques, ne peut que les prier et les implorer de prendre les mesures nécessaires. Die Sozialsysteme sind alleine Sache der Mitgliedstaaten und die EU kann in all diesen Politikbereichen immer nur bitten und betteln, damit die nötigen Hausaufgaben gemacht werden.
  • prier
    Je me permets de prier les huissiers de rétablir l'ordre. Darf ich die Saaldiener bitten, da für Ordnung zu sorgen. Je voudrais vous prier, Monsieur Verheugen, d'également l'admettre. Herr Verheugen, ich möchte Sie bitten, dies auch so anzuerkennen. Je voudrais donc vous prier instamment de reconsidérer tout cela. Deshalb möchte ich Sie wirklich herzlich bitten, das noch einmal zu überlegen.
  • supplier
    Combien de fois devrons-nous encore prier, sommer, supplier la Commission - je ne sais pas ce qu'on peut faire de plus - pour qu'elle fasse enfin quelque chose ? Wie oft müssen wir die Kommission denn noch bitten, auffordern, anflehen - ich weiß nicht, was sonst noch -, damit sie endlich etwas tut? Plutôt que de devoir supplier pour qu'une petite somme nous soit rendue, nous préférerions garder notre argent et décider nous-mêmes comment le dépenser. Es wäre besser für uns, unsere Mittel zu behalten und selbst zu entscheiden, wie wir sie ausgeben, anstatt darum bitten zu müssen, dass uns ein kleiner Betrag zurückerstattet wird.
  • inviter
    Nous allons demander à la délégation italienne de vous y inviter. Wir werden die italienische Delegation bitten, Sie einzuladen. Je souhaite inviter les autres à en faire de même le plus tôt possible. Ich möchte den Rest bitten, so bald wie möglich zu unterzeichnen. Puis-je inviter M. Wolf à essayer de rencontrer notre souhait sur ce point. Ich möchte Herrn Wolf bitten, uns in diesem Punkt noch etwas entgegenzukommen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net