German-French translations for gestalt

  • forme
    M. Romano Prodi a dit que "la grande Europe prend forme". "Das große Europa nimmt Gestalt an ", sagte Herr Romano Prodi. Nous ne savons pas quand ni sous quelle forme la prochaine catastrophe va nous frapper. Wir wissen nicht, wann und in welcher Gestalt uns die nächste Katastrophe trifft. J'ai vu comme en songe M. Trakatellis qui avait, cependant, la forme d'une pilule. Wie im Traum sah ich den Abgeordneten Trakatellis, der allerdings die Gestalt einer Pille hatte.
  • figure
    Je crois que les institutions européennes n'ont pas encore rendu à cette grande figure de la politique européenne l'hommage qu'elle mérite. Meiner Ansicht nach haben die europäischen Institutionen dieser herausragenden Gestalt der europäischen Politik bisher nicht die gebührende Ehrung zuteil werden lassen. La figure de Mahomet est ce qu’on pourrait appeler le point de communion d’un islam, lequel est, par ailleurs, plus fragile et plus divers, plus divisé même qu’on ne le croit. Die Gestalt Mohameds ist so etwas wie das verbindende Element eines Islam, der zerbrechlicher und vielfältiger, ja gespaltener ist als allgemein angenommen.
  • gestalt
  • ossature
  • personnage
    M. Loukachenko est un fléau pour ce pays, il est devenu dans l'Europe d'aujourd'hui - Dieu merci - un personnage très singulier. Herr Lukaschenko ist eine Geißel für dieses Land, er ist im heutigen Europa - Gott sei Dank, muss man sagen - eine singuläre Gestalt geworden.
  • personnalité
  • profilAujourd'hui, ce débat et la résolution correspondante prennent une tournure différente parce qu'enfin un espoir se profile à l'horizon. Diese Aussprache heute und die damit verbundene Entschließung haben eine andere Gestalt, denn endlich taucht am Horizont ein Streifen Hoffnung auf. Et l'Union européenne se profile comme l'un des acteurs principaux du présent historique qu'il nous est donné de vivre. Und in diesem historischen Präsens, in dem wir leben, nimmt die Europäische Union als einer seiner wesentlichen Protagonisten Gestalt an.
  • silhouette
  • taille
    Les instruments qui sont utilisés pour introduire cette démocratie et cette participation économique peuvent, bien sûr, varier en fonction de la taille de l'entreprise. Die Instrumente, die verwendet werden, um dieser wirtschaftlichen Demokratie und Mitsprache Gestalt zu verleihen, können natürlich je nach Größe des Unternehmens variieren.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net