German-French translations for kontrolle
- contrôleEn bref, tout est une question de contrôle. Kurz gesagt, es geht einzig und allein um Kontrolle. Des contrôles en profondeur sont nécessaires. Eine genauere Kontrolle ist daher notwendig. La confiance, c'est bien, le contrôle, c'est encore mieux. Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
- vérificationVient ensuite la question des vérifications régulières. Dann geht es um die Frage der ständigen Kontrollen. Nos commissions doivent avoir un rôle beaucoup plus important dans la vérification. Unsere Ausschüsse werden hinsichtlich der Kontrolle einen viel größeren Part übernehmen müssen. La même chose vaut pour la vérification et le contrôle des informations qui circulent. Dasselbe gilt für die Prüfung und die Kontrolle der Informationen, die sich im Umlauf befinden.
- auditMme Herczog a évoqué le problème du rôle des audits et des contrôles internes. Von Frau Herczog wurde die Frage der Rolle der internen Prüfungen und internen Kontrollen angesprochen.
- contre
- contre-rôle
- examenNous voulons un examen, une consultation et des contrôles. Wir wollen eine Überprüfung, Rücksprachen und Kontrollen. Par "fort", nous entendons qu'il doit faire l'objet d'un examen et d'un contrôle démocratiques et parlementaires. "Stark" heißt, einer demokratischen und parlamentarischen Überwachung und Kontrolle zu unterliegen.
- freinJe suis heureux de constater que votre approche consiste à essayer d'éviter de mettre un frein à l'innovation par des contrôles d'une trop grande rigueur. Ich begrüße es, dass Sie mit Ihrer Vorgehensweise die Innovation nicht durch eine übersteigerte Kontrolle bremsen wollen. L'obligation de visa imposée aux pays en question représente un certain frein à l'immigration indésirable, et doit donc être maintenue pour le moment. Die Visumpflicht in den betroffenen Staaten stellt eine gewisse Kontrolle unerwünschter Einwanderung dar und sollte daher bis auf weiteres beibehalten werden.
- maîtriseCela plaide donc évidemment pour une grande maîtrise des dépenses. Offensichtlich bedarf es daher einer strengen Kontrolle der Ausgaben. La maîtrise du trafic d'armes et un meilleur contrôle des médias apparaissent comme des éléments essentiels dans ce but. Die Überwachung des Waffenhandels und eine bessere Kontrolle der Medien sind dabei von wesentlicher Bedeutung. Ensuite, les femmes ont gagné la maîtrise de leur fécondité par la contraception. Dann erlangten die Frauen mit Hilfe der Empfängnisverhütung die Kontrolle über ihre Fruchtbarkeit.
- retenueDans cet amendement, je propose également que le transport animal dépassant huit heures soit soumis à une retenue permettant de financer les activités d’inspection et de surveillance. In dem Änderungsantrag schlage ich auch vor, dass Tiertransporte über acht Stunden Dauer mit einer Abgabe zur Finanzierung der Kontrolle und Überwachung belegt werden.
- rôleEn bref, tout est une question de contrôle. Kurz gesagt, es geht einzig und allein um Kontrolle. La confiance, c'est bien, le contrôle, c'est encore mieux. Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Ne s'agit-il pas de contrôle politique? Geht es hier nicht lediglich um politische Kontrolle?
Trending Searches
Popular Dictionaries