German-French translations for land

  • terre
    L'Union européenne divise la terre en régions. Die EU teilt das Land in Regionen auf. La nature vierge peut se référer à la terre et à la mer. Wildnis in diesem Sinne kann Land und Meer sein. C' est une terre vierge inexploitée. Es ist ein unerforschtes, jungfräuliches Land.
  • pays
    Est-ce que l'Afghanistan est un pays sûr? Ist Afghanistan ein sicheres Land? La Grèce n'est pas n'importe quel pays. Griechenland ist nicht nur irgendein Land. Il s'agit notamment de mon pays, la Pologne. Das betrifft auch mein Land Polen.
  • contrée
    Pour les voisins ordinaires, l'UE est en train de devenir une contrée lointaine. Die EU wird für ganz normale Nachbarn zu einem fernen Land.
  • état
    L'Irlande est un État démocratique. Irland ist ein demokratischer Staat. Cet État était un pays satellite de l'Union soviétique. Das Land war eine sowjetische Kolonie. C'est un État où existent uniquement des minorités ethniques. Es ist ein Land, das lediglich aus ethnischen Minderheiten besteht.
  • fr
  • solIls souhaitent rester sur le sol où ils sont nés. Sie möchten in dem Land bleiben, in dem sie geboren wurden. Quelle nation va laisser ses sols s'éroder et se dégrader? Welches Land wird seine Böden erodieren und verkommen lassen? Faites bon voyage et embrassez le sol lorsque vous atterrirez. Guten Flug und küssen Sie den Boden, wenn Sie landen.
  • terrainL'Europe avance à présent en terrain inconnu. Europa betritt jetzt unbekanntes Land. Il faudrait tout simplement ne plus oublier la réalité du terrain et des hommes. Man sollte ganz einfach nicht mehr die Wirklichkeit in bezug auf das Land und die Menschen vergessen. Les Polonais subissent une discrimination liée à la restitution des terrains. Polen werden bei der Rückgabe von Landbesitz diskriminiert.
  • campagne
    La situation en rase campagne est encore plus difficile. Noch schwieriger ist die Situation im flachen Land. si nous voulons que les agriculteurs ne désertent pas la campagne, nous devons les aider; Wenn wir für Landwirte auch in Zukunft eine Lebensgrundlage auf dem Land gewährleisten wollen, müssen wir sie unterstützen. Nous avons fait campagne en faveur de l'attribution de 13 sièges à notre pays tout au long de cette procédure. Wir haben während dieses gesamten Verfahrens für 13 Sitze für unser Land gekämpft.
  • champ
    On brûle les champs de blé d'un pays qui a inventé l'agriculture, on brûle les dattiers, quotidiennement. Täglich werden die Getreidefelder eines Landes, das den Ackerbau erfunden hat, abgebrannt, werden Dattelbäume niedergebrannt. Monsieur le Président, le Cambodge restera toujours dans nos mémoires comme le pays des champs de la mort. Herr Präsident! Kambodscha wird in unserer Erinnerung immer das Land der "Killing Fields ", der ehemaligen Massengräber, bleiben. Le raz-de-marée a pénétré à l'intérieur des terres sur 35 km, inondant les champs et salinisant bon nombre d'entre eux. Die Flutwelle ging 35 km tief ins Land hinein, hat Felder überflutet, in der Folge wird ein großer Teil dieser Felder versalzen.
  • État
    L'Irlande est un État démocratique. Irland ist ein demokratischer Staat. Cet État était un pays satellite de l'Union soviétique. Das Land war eine sowjetische Kolonie. C'est un État où existent uniquement des minorités ethniques. Es ist ein Land, das lediglich aus ethnischen Minderheiten besteht.
  • land
  • province
    Mon pays, par exemple, déconseille uniquement les destinations de Pékin, Hong-Kong et de la province du Wangdong. Mein Land beispielsweise rät nur von Reisen nach Peking, Hongkong und in die Provinz Guangdong ab. Les petites et moyennes entreprises, en province et dans les villes, sont frappées à mort. Die kleinen und mittleren Unternehmen in Stadt und Land werden vernichtet. Ce qu'elle doit faire, c'est ce qu'a fait cette ancienne province de l'empire ottoman qu'était la Grèce: une authentique transformation démocratique. Und solange dies nicht geschieht, wird das Land, so fürchte ich, nicht Mitglied der Europäischen Union werden können.
  • territoire
    La moitié de notre territoire est situé sous le niveau de la mer. Unser Land liegt zur Hälfte unter dem Meeresspiegel. C'est une initiative qui appelle à la libération des territoires occupés et à la paix. Dabei handelt es sich um eine Initiative, bei der Land für Frieden gefordert wird. J' insiste particulièrement sur les différends relatifs au territoire. Ich denke da besonders an die Landprobleme.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net