German-French translations for schenken

  • donner
    Oui, nos gouvernements doivent donner la priorité aux environnements à haut risque. Ja, unsere Regierungen müssen bestimmten Umfeldern mit besonders hohem Risiko vorrangige Aufmerksamkeit schenken. Bien informées, les mamans d'Europe voudront bien évidemment donner la vie deux fois. Gut informierte Mütter in Europa werden eindeutig zweimal Leben schenken wollen.--- C'est le meilleur moyen de mettre un terme à la spéculation et, à la place, de donner confiance aux véritables investisseurs. Dies ist der beste Weg, Spekulationen zu stoppen und stattdessen aufrichtigen Investoren wieder Vertrauen zu schenken.
  • accorder
    Peut-être le Commissaire pourrait-il m'accorder son attention. Vielleicht kann der Herr Kommissar mir seine Aufmerksamkeit schenken. Aussi, faut-il lui accorder une attention particulière. Deshalb sollte man ihm besondere Aufmerksamkeit schenken. Nous devons également accorder toute notre attention à ces petits producteurs. Diesen Kleinerzeugern müssen wir auch unsere Aufmerksamkeit schenken.
  • conférer
  • débiter
  • dispenser
    Dans ce cas, nous pouvons nous dispenser de l' ensemble de la directive, car cela correspond à ISO. Dann können wir uns doch die ganze Richtlinie schenken, denn dann entspricht es ISO. Nous pourrions alors nous dispenser de tous les articles du règlement garantissant le droit des minorités, et en particulier l'article 111. Dann können wir uns die ganzen Artikel der Geschäftsordnung schenken, die dieses Minderheitenrecht schützen, vor allem Artikel 111.
  • donner le jour
  • faire
    Je voudrais demander à mes collègues de faire confiance à cette directive. Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen bitten, dieser Richtlinie ihr Vertrauen zu schenken. Je pense également que nous devons faire particulièrement attention au genre et à l'invalidité. Ich denke auch, dass wir der Geschlechterthematik und Menschen mit Behinderung besondere Aufmerksamkeit schenken müssen. Nous devons faire preuve de solidarité et de compréhension face aux problèmes que connaissent ces pays. Wir müssen gewährleisten, daß wir den sozialen Konsequenzen solcher Reformen gebührende Beachtung schenken.
  • faire don de
  • faire un don
  • offrir
    Il ne s'agit plus seulement aujourd'hui d'offrir des fleurs aux femmes de notre entourage. Heutzutage geht es nicht nur darum, den Frauen, die man kennt, Blumen zu schenken. Votre mission, Monsieur Mugabe, était d'offrir au peuple zimbabwéen de la nourriture et un avenir. Sie hatten die Aufgabe, Herr Mugabe, das Volk von Simbabwe zu ernähren und ihm eine Zukunft zu schenken. Je vais vous offrir un règlement que j'aurai commenté moi-même afin que vous vous en souveniez. Ich werde Ihnen eine von mir selbst kommentierte Geschäftsordnung schenken, damit Sie daran denken.
  • prêter
    Nous sommes ici pour prêter une oreille attentive à tous ces gens. Wir sind hier, um solchen Interessengruppen Gehör zu schenken. Il faut prêter attention à ça aussi. Auch diesem Aspekt müssen wir Aufmerksamkeit schenken. Nous devons prêter une attention égale au Sud et à l'Est. Deshalb sollten wir Süden wie Osten dieselbe Aufmerksamkeit schenken.
  • remettre
  • servir
    Cela doit nous servir d’avertissement à nous les politiques qui ne consacrons pas suffisamment d’attention à nos concitoyens. Es sollte uns Politikern eine Warnung sein, dass wir unseren Bürgerinnen und Bürgern nicht genügend Aufmerksamkeit schenken. Nous ne ferons que servir les intérêts économiques des investisseurs et des pays qui ne prêtent aucune attention aux oxydes et aux protocoles. Wir werden lediglich den wirtschaftlichen Interessen derjenigen Investoren und Länder nachgeben, die Oxiden und Protokollen keine Beachtung schenken.
  • vendre
  • verser

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net