German-French translations for vorsichtig

  • prudent
    Oui, nous voulons des dépenses prudentes et des prêts prudents. Ja, wir wollen vorsichtige Ausgaben und vorsichtige Verschuldung. J'ai été prudent et j'ai travaillé avec assez bien d'ardeur. Ich bin vorsichtig gewesen und habe verhältnismäßig hart gearbeitet. Le commissaire s'est montré très prudent. Der Herr Kommissar hat sich sehr vorsichtig ausgedrückt.
  • précautionneusement
  • attention
    Et aujourd'hui, il faut faire très attention. Wir müssen heute sehr vorsichtig sein. Je voudrais dire qu'il faut quand même faire attention. Ich möchte darauf hinweisen, dass wir vorsichtig sein müssen. On dit qu'ils doivent rester calmes, qu'il faut faire attention. Sie fordern sie auf, ruhig zu bleiben und vorsichtig zu sein.
  • circonspectIl s'agit d'estimations très circonspectes. Es handelt sich hier um sehr vorsichtige Schätzungen. Je serais, pour ma part, plus circonspect. Ich für meinen Teil wäre da etwas vorsichtiger. Je serais un peu plus circonspect si j'étais vous. Da wäre ich ein bisschen vorsichtiger als Sie.
  • délibéré
  • doucement
  • méfiant
  • provisoire
    Nous devons poursuivre des négociations prudentes et réfléchies afin de ne pas être dupés par des changements qui pourraient n'être que provisoires. Wir müssen weiterhin vorsichtige und überlegte Verhandlungen führen, so dass wir uns nicht von Änderungen täuschen lassen, die am Ende nur vorübergehend sind. Une étude économétrique réalisée pour la Commission a provisoirement associé une meilleure gestion du spectre à 0,1 % de croissance supplémentaire du PIB par an. In einer ökonometrischen Studie für die Kommission wurde vorsichtig geschätzt, dass eine ausgewogenere Zuteilung der Funkfrequenzen ein zusätzliches BIP-Wachstum von 0,1 % jährlich bewirken könnte.
  • prudenteOui, nous voulons des dépenses prudentes et des prêts prudents. Ja, wir wollen vorsichtige Ausgaben und vorsichtige Verschuldung. Cette Assemblée se doit d'être prudente. Wir hier im Parlament müssen vorsichtig sein. La commission de l'agriculture se montre très prudente et non sans raison. Der Ausschuss ist sehr vorsichtig, und das nicht ohne Grund.
  • soigneusement
    La position de l'Afrique du Sud est soigneusement examinée. Südafrikas Lage wird vorsichtig geprüft. Mme Nazareth a soigneusement choisi ses mots lorsqu’elle a évoqué la plate-forme technologique. Die Direktorin hat sich nur sehr vorsichtig zu der Technologieplattform geäußert. Il est donc important de veiller à la coopération européenne et de choisir soigneusement les projets prioritaires. Deshalb ist es wichtig, die europäische Zusammenarbeit zu sichern und vorrangige Vorhaben vorsichtig auszuwählen.
  • tentatif

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net