German-Italian translations for ungewöhnlich

  • anomaloQuesto fatto è tanto più anomalo se si considera che il Brasile è la principale potenza regionale dell'America del sud. Das ist umso ungewöhnlicher, wenn wir bedenken, dass Brasilien die größte regionale Macht in Südamerika ist. Vorrei altresì esprimere un’osservazione sull’emendamento n. 22, riguardante i passeggeri potenzialmente pericolosi o il cui comportamento è manifestamente anomalo. Lassen Sie mich auch noch etwas zu Änderungsantrag 22 sagen, in dem es um Fluggäste geht, die potenzielle Störfaktoren sind oder deren Verhalten offensichtlich ungewöhnlich ist. Chiunque può notare che in quest'Aula è presente, dopo tutto, una maggioranza di deputati italiani, il che, per essere giovedì pomeriggio, è a dir poco anomalo. Jeder kann doch sehen, dass größtenteils italienische Abgeordnete im Plenarsaal sind, was für einen Donnerstagnachmittag zumindest ungewöhnlich ist.
  • anormale
  • insolitoQuesto non è nuovo o insolito, ma è fondamentale un controllo accurato. Das ist zwar weder neu noch ungewöhnlich, ein sorgfältiges Monitoring ist aber unerlässlich. E' quindi estremamente insolito che questo argomento non sia stato affrontato. Es ist daher völlig ungewöhnlich, dass diese Frage nicht behandelt worden ist. Non c'è nulla di insolito nella visita di parlamentari a questa detenuta. Es ist durchaus nicht ungewöhnlich, daß Parlamentsabgeordnete dieser Gefangenen einen Besuch abstatten.
  • inusualeIl dramma che stiamo vivendo dovrebbe essere sufficiente per legittimare questo esercizio inusuale. Das Drama, das wir derzeit erleben, würde diese ungewöhnliche Verfahrensweise rechtfertigen. Ecco che per noi non è inusuale discutere di caffè a quest'ora. Deswegen ist es für uns nicht ungewöhnlich, zu dieser Zeit über Kaffee zu diskutieren. Signor Presidente, sto per fare qualcosa di inusuale, ma credo sia necessario. Herr Präsident, ich werde etwas Ungewöhnliches tun, aber ich finde es notwendig.
  • particolareA causa di un problema tecnico gli emendamenti da me elaborati sono stati presentati in questo modo particolare. Aufgrund eines technischen Problems erscheinen meine Änderungsanträge auf diese ungewöhnliche Weise. Tuttavia, la situazione relativa a questa particolare direttiva è insolita e seria. Die Situation im Zusammenhang mit dieser speziellen Richtlinie ist jedoch ungewöhnlich und bedenklich. Vorrei ringraziare in modo particolare tutto il personale che ha dovuto sostenere ritmi particolarmente serrati. Mein ganz besonderer Dank gilt den Hilfskräften, die ungewöhnlich hart arbeiten mußten.
  • singolareIl fattore che rende singolare l'UE è che questi diversi organismi sono dotati soltanto della base giuridica più inconsistente. Im Falle der EU ist das insofern ungewöhnlich, als diese verschiedenen Gremien nur über den Hauch einer Rechtsgrundlage verfügen. Si tratta di un fenomeno alquanto singolare, dal momento che viviamo in una delle regioni più stabili e pacifiche nel mondo. Das ist sehr ungewöhnlich, wenn wir bedenken, dass die Europäische Union eine der stabilsten und friedlichsten Regionen der Welt ist.
  • speciale
  • straordinarioLei ha descritto l'Europa come un progetto straordinario e riuscito. Sie bezeichneten Europa als ein ungewöhnliches und erfolgreiches Projekt. In quanto nuovo deputato di questo Parlamento, tutto ciò mi pare alquanto straordinario. Das erscheint mir als neuem Abgeordneten etwas ungewöhnlich. I lavoratori sono costretti a molte ore di straordinario e anche il lavoro minorile è tutt’altro che raro. Arbeitnehmer werden zu zahllosen Überstunden gezwungen, und Kinderarbeit ist ebenfalls nichts Ungewöhnliches.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net