German-Portuguese translations for entlassen

  • dispensarIsso não significa, porém, que se deva dispensar das suas responsabilidades os governos dos países em desenvolvimento.Das heißt aber nicht, daß man die Regierungen der Entwicklungsländer aus der Verantwortung entlassen darf.
  • absolver
  • dar alta
  • demitirNão podemos demitir a Comissão em bloco. Wir können nicht die gesamte Kommission entlassen. O Presidente da Comissão pode agora demitir os Comissários individualmente. Der Kommissionspräsident hat jetzt die Möglichkeit, einzelne Kommissionsmitglieder aus ihrer Funktion zu entlassen. Resta-nos aguardar pelo próximo escândalo e ver os responsáveis protegerem-se uns aos outros e demitir aqueles que levantam vozes críticas. Nun können wir einfach auf den nächsten Skandal warten und zusehen, wie die Verantwortlichen sich gegenseitig decken und ihre Kritiker entlassen.
  • despedirDespeçam a próxima pessoa que mentir, em vez de despedirem os delatores. Entlassen Sie den Nächsten, der lügt, und nicht die Informanten! Deverá também tornar-se muito mais fácil despedir colaboradores inúteis e incompetentes. Es muß viel einfacher werden, untaugliche und inkompetente Mitarbeiter zu entlassen. As grandes, em vez de criarem emprego, estão todos os anos a despedir centenas de trabalhadores. In diesen Unternehmen werden nämlich wirklich neue Arbeitsplätze geschaffen, während die Großbetriebe Jahr für Jahr zehntausende Arbeitnehmer entlassen.
  • eximirNão devemos, contudo, eximir a Rússia da sua responsabilidade de velar autonomamente pela protecção e pelo abastecimento aos refugiados e das populações que se encontram na zona de guerra. Wir dürfen aber auch Rußland nicht aus der Verantwortung entlassen, für den Schutz und die Versorgung der Flüchtlinge und der Menschen im Krisengebiet selbständig zu sorgen.
  • exonerarA sua toxicodependência não pode ser utilizada para os exonerar da responsabilidade por tais actos criminosos.Ihre Drogenabhängigkeit kann nicht dazu dienen, sie aus der Verantwortung für diese kriminellen Handlungen zu entlassen.
  • liberar
  • libertarDo mesmo modo, ainda não acabaram de libertar os 10 000 prisioneiros, muitos dos quais estão detidos sem acusação ou julgamento. Die Israelis haben noch nicht ganz die 10 000 Gefangenen entlassen, von denen viele ohne Anklage oder Verfahren festgehalten werden. Não podemos libertar os fabricantes em causa desta responsabilidade, independentemente do lugar no mundo em que se encontram. Wir dürfen die Hersteller, ganz egal wo auf der Welt sie sind, nicht aus dieser Verantwortung entlassen! Senhor Presidente, diria ao senhor deputado Van Orden que, no seu país, foi preciso libertar os presos políticos quase com honras militares. Herr Präsident, Herrn Van Orden möchte ich folgendes sagen: Sie mussten Ihre eigenen irischen politischen Gefangenen beinahe mit militärischen Ehren entlassen.
  • soltar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net