German-Portuguese translations for ruhig

  • calmoO seu tom político é demasiado calmo. Sein politischer Ton ist zu ruhig. Precisamos de estar calmos nesta situação. Wir müssen in dieser Situation ruhig bleiben. Céu sereno, andorinhas chegando de toda a parte, mar calmo, uma luz do sol incrível. Klarer Himmel, überall herumfliegende Schwalben, ruhige See und unglaubliches Sonnenlicht.
  • tranquilo
    . (DA) Senhor Presidente, foi um debate tranquilo, mas comovente. Herr Präsident, es war eine ruhige, aber bewegende Debatte. Todos sabemos que a política não é um longo rio tranquilo e que, por vezes, pode ser também uma corrente furiosa. Wir alle wissen, dass Politik kein langer ruhiger Fluss ist, sondern dass sie manchmal auch ein wilder Strom sein kann.
  • pacífico
  • silencioso
  • calado(Aplausos) ... deveriam ficar muito calados, pois nós somos o seu fundo estrutural vivo! (Beifall) ... Sie sollten ganz ruhig sein, weil wir da der lebende Strukturfonds sind!
  • calmaProcedamos com calma e com ordem!Bitte gehen wir ruhig und ordentlich vor! Por isso, não peçam calma às pessoas. Also rufen Sie nicht alle auf, ruhig zu sein. Tenha calma, Senhor Deputado Schulz, tenha calma. Ruhig, Herr Schulz, beruhigen Sie sich.
  • desapaixonado
  • parado
  • plácido
  • quietoPor exemplo, em minha opinião, é impossível carregar suínos com plataformas elevatórias, pois estes animais nunca ficam quietos. Schweine zum Beispiel mit Hebebühnen zu verladen, ist meiner Meinung nach unmöglich, da sie nie ruhig bleiben.
  • serenoCéu sereno, andorinhas chegando de toda a parte, mar calmo, uma luz do sol incrível. Klarer Himmel, überall herumfliegende Schwalben, ruhige See und unglaubliches Sonnenlicht. Por outras palavras, precisamos de uma Europa mais forte e de um período sereno de consolidação nos próximos anos. Wir brauchen mit anderen Worten ein stärkeres Europa und in den kommenden Jahren eine ruhige Phase für die Konsolidierung.
  • silenciosamente
  • sossegadoEm Chelmsford, é um feroz eurocéptico, o nosso bravo brigadeiro em luta pelo Reino Unido, no espírito de 1940, que garante que todos podemos dormir sossegados nas nossas camas! In Chelmsford ist er ein erbitterter Euroskeptiker, unser mutiger Brigadegeneral, der im Geiste des Jahres 1940 für Großbritannien kämpft, damit wir alle ruhig schlafen können.
  • tranquilamenteSenhor Comissário, tire, tranquilamente, uns dias de férias! Herr Kommissar, nehmen Sie ruhig ein paar Tage frei. Se chegássemos às 07H30 ao gabinete, podíamos trabalhar tranquilamente. Wenn man um halb acht ins Büro kam, konnte man ruhig arbeiten. Tenho a sensação de que se ela a examinar antes das 12H30, também poderá ir votar tranquilamente com o resto do grupo. Ich habe den Eindruck, daß, wenn sie das vor ca. 12.30 Uhr tut, dann auch ruhig mit dem restlichen Teil der Fraktion mitstimmen kann.
  • tranqüilo

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net