German-Spanish translations for bauen

  • construirNi siquiera se puede construir una choza. Damit kann man nicht einmal eine Bruchbude bauen. La mejor solución sería construir por nuestra cuenta. Die günstigste Lösung wäre, selber zu bauen. Incluso quieren construir una nueva central nuclear. Sie wollen ja sogar auch noch ein neues Atomkraftwerk bauen!
  • alzar
  • construcciónLa construcción de una nueva central nuclear lleva 12 años. Es dauert 12 Jahre, ein neues Kernkraftwerk zu bauen. Cuando se inició la construcción del nuevo muro de la vergüenza, tampoco hicimos nada. Als man anfing, eine neue Mauer der Schande zu bauen, haben wir wieder nicht reagiert. La mejor forma de cooperación consistiría en la construcción de conductos que unieran Rusia y la Unión Europea. Am besten wäre es, eine gemeinsame Gasleitung von Russland in die EU zu bauen.
  • edificación
  • edificarSeñor Presidente, una parábola bíblica enseña al fiel que hay que edificar la casa sobre roca. Herr Präsident! Einem biblischen Gleichnis zufolge soll man sein Haus auf einen Felsen bauen.
  • fabricarActualmente contamos en Europa con la tecnología adecuada para que cualquier persona habilidosa pueda fabricar un arma casera de forma relativamente inmediata. In Europa steht gegenwärtig Technik zur Verfügung, die es jedem, der keine zwei linken Hände hat, erlaubt, relativ schnell eine Amateurwaffe zu bauen. Más de dos años después, sin que hubiera recibido respuesta alguna por parte de la Comisión, Peugeot desistió y anunció que el 207 se fabricaría en Francia y en Eslovaquia. Als nach zwei Jahren noch immer keine Antwort von der Kommission gekommen war, gab Peugeot auf und verkündete, das Modell 207 in Frankreich und der Slowakei zu bauen.
  • hacerAparentemente, no cuesta nada construir un tren de alta velocidad hasta Disneylandia, pero resulta imposible hacer lo mismo hasta Estrasburgo. Offensichtlich ist es durchaus möglich, eine TGV-Strecke zum Disneyland zu bauen, nicht aber nach Straßburg. Estoy cansada de escribir resoluciones y de hacer de mediadora: hay que poner en práctica las resoluciones. Ich bin es müde, Entschließungen auszuarbeiten und Brücken zu bauen: die Entschließungen müssen auch umgesetzt werden. Para poder crear ese marco intelectual, tendremos que hacer cierto desarrollo institucional. Die Kommissarin sprach davon, daß die Debatte an einem Scheideweg angekommen sei, und sie bot an, eine Brücke zu bauen.
  • levantarEs mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras. Brücken zu bauen und den Dialog zwischen den Parteien zu pflegen ist besser als Mauern und Hindernisse zu errichten. Este clash surgirá si en nuestras propias cabezas comenzamos a levantar muros entre las culturas. Dieser clash wird dann entstehen, wenn wir zunächst einmal anfangen, in unseren eigenen Köpfen zwischen den Kulturen Mauern zu bauen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net