German-Spanish translations for abbauen

  • debilitarse
  • degradar
  • descomponer
  • desgastar
  • desintegrar
  • desmantelarMahmud Abbás debe desmantelar las estructuras terroristas y destruir las armas ilegales y los túneles. Mahmud Abbas muss die terroristischen Strukturen abbauen und die illegalen Waffen und Tunnel beseitigen. Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas. Wir können damit auch Vorurteile gegen Brüsseler Zentralismus und Dirigismus abbauen. Si hacemos eso, desmantelar determinados prejuicios existentes, y trabajamos juntos en el proyecto europeo, el éxito será nuestro. Wenn wir dies tun und gewisse Vorurteile abbauen sowie gemeinsam am Projekt Europa arbeiten, werden wir erfolgreich sein.
  • desmontar
  • disminuirAdemás, tenemos que disminuir la burocracia gubernamental y promover infraestructuras y sistemas de transporte modernos. Also ja, das abbauen, was staatliche Bürokratie ist, und moderne Verkehrsinfrastrukturen und -systeme fördern.
  • efoder
  • eliminarHay que eliminar las barreras que aún persisten. Wir müssen die noch verbleibenden Hindernisse abbauen. Tenemos que eliminar las barreras. Wir müssen die Barrieren abbauen. Tenemos que eliminar las barreras. Da müssen wir Barrieren abbauen und abreißen.
  • explotarNecesitamos una visión y una cooperación firmes, pero también inversiones financieras, para que los habitantes de la región puedan explotar de manera sostenible los recursos que puedan ofrecer. Wir benötigen eine kühne Vision und Zusammenarbeit, aber auch finanzielle Investitionen, sodass die Menschen, die in der Region leben, das, was sie zu bieten hat, auf nachhaltige Art abbauen können.
  • extraer
  • minar
  • reducirQueremos reducir la burocracia, no incrementarla. Wir aber wollen Bürokratie abbauen und nicht aufbauen. También tenemos que reducir bastante el déficit de Europa. Es geht auch darum, dass wir manche Defizite in Europa abbauen. Sabemos que debemos reducir esa dependencia en los próximos años. Uns ist klar, dass wir diese Abhängigkeit in den kommenden Jahren abbauen müssen.
  • restringir
  • superarTenemos que superar el desasosiego de nuestra población. Wir müssen die Ängste in unserer Bevölkerung abbauen. Si queremos derribar las barreras artificiales o naturales al comercio electrónico, tendremos que superar la fragmentación de las normas vigentes en los Estados miembros. Wenn wir die künstlichen oder natürlichen Hindernisse im elektronischen Geschäftsverkehr abbauen wollen, müssen wir der Zersplitterung der Vorschriften der Mitgliedstaaten ein Ende setzen. Por otra parte, la práctica demuestra que la cláusula que permitía al Consejo realizar una última tentativa para superar la oposición del Parlamento Europeo jamás se ha utilizado seriamente. Auf diese Weise wollte man das eher bürokratische Mißtrauen abbauen, das die Entscheidungsfähigkeit des Europäischen Parlaments umgab.
  • suprimirNo podemos suprimir sólo las fronteras administrativas, sino que tenemos que suprimir las fronteras tecnológicas para realizar esa red ferroviaria europea. Wir können nicht lediglich die Verwaltungsgrenzen beseitigen, sondern wir müssen auch die technischen Grenzen abbauen, um dieses europäische Eisenbahnnetz zu verwirklichen. El Estado tiene que limitarse a suprimir los obstáculos y a crear las necesarias condiciones legales esenciales para una entidad de este tipo. Die Politik muß lediglich Hemmnisse abbauen und die erforderlichen rechtlichen Rahmenbedingungen für eine derartige Einrichtung schaffen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net