German-Spanish translations for zurechtkommen

  • arreglárselasIncluso en nuestra sociedad moderna, nadie quiere hablar del dolor asociado con la menstruación; se supone que las mujeres tienen que «arreglárselas». Selbst in unserer modernen Gesellschaft spricht niemand gerne über Menstruationsbeschwerden. Es wird erwartet, dass die Frauen irgendwie damit zurechtkommen.
  • apañarse
  • componérselas
  • ir tirando
  • afrontar¿Cómo vamos a afrontar una dependencia del 70 % en el año 2030? Wie sollen wir mit einem Abhängigkeitsgrad von 70 % im Jahr 2030 zurechtkommen? Debe existir una preparación adecuada y se deben tomar por adelantado medidas suficientes que nos permitan afrontar los efectos más graves. Es muss eine angemessene Vorbereitung geben, und im Vorfeld müssen ausreichend Maßnahmen getroffen werden, damit wir mit den schlimmsten Auswirkungen zurechtkommen. No obstante, confío en que el Presidente en ejercicio del Consejo afrontará satisfactoriamente este inconveniente y mantendrá las promesas que nos ha hecho hoy. Dennoch bin ich zuversichtlich, dass der amtierende Ratspräsident gut mit diesem Handicap zurechtkommen und die Versprechen uns gegenüber halten wird.
  • bregar
  • conformarse
  • encarar
  • hacerse a las armas
  • lidiar
  • subsistir
  • valérselas

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net