Hungarian-French translations for részvét
- condoléancesJe voudrais aussi faire part de mes condoléances. Szeretném én is részvétemet nyilvánítani. J'exprime mes condoléances aux familles des victimes. Őszinte részvétem az áldozatok hozzátartozóinak. Nous voudrions lui présenter nos condoléances. Őszinte részvétünket szeretnénk kifejezni.
- compassionJe vote pour par compassion et conviction. Én az állásfoglalás mellett szavazok, részvétből és meggyőződésből. En considérant la valeur absolue de la vie humaine, nous pouvons bâtir une société de compassion et d'amour. Azzal építhetünk részvéten és szereteten alapuló társadalmat, hogy észrevesszük az emberi élet abszolút értékét. Cette attitude englobe aussi la tolérance et la générosité, et surtout la compréhension et la compassion envers ceux qui sont en grande difficulté. Ez a hozzáállás toleranciát és nagylelkűséget is magában foglal, továbbá mások szerencsétlensége esetén mindenek előtt megértést és részvétet.
- condoléanceJe voudrais aussi faire part de mes condoléances. Szeretném én is részvétemet nyilvánítani. J'exprime mes condoléances aux familles des victimes. Őszinte részvétem az áldozatok hozzátartozóinak. Nous voudrions lui présenter nos condoléances. Őszinte részvétünket szeretnénk kifejezni.
- sympathie- (PL) Monsieur le Premier ministre, vous avez toute ma sympathie et mon estime. - (PL) Miniszterelnök úr, fogadja szimpátiám és részvétem kifejezését. Je voudrais exprimer ma sympathie aux familles de ces personnes. Részvétemet szeretném kifejezni az érintettek családjainak. Nous transmettons donc notre sympathie et nos condoléances à toutes les victimes et à leurs familles. Ezért együttérzésünket és részvétünket fejezzük ki valamennyi áldozatnak és hozzátartozóiknak.
Trending Searches
Popular Dictionaries