Italian-German translations for cadere

  • fallen
    Auch Milosevic wird fallen, daran besteht überhaupt kein Zweifel. Anche Milosevic finirà per cadere, non vi sono dubbi al riguardo. Und es gibt auch keine Schutzmacht, die ihn fallen lassen kann. Non esiste neppure una forza difensiva che possa farlo cadere. Viele von ihnen sind Kinder, die in Gefahr sind, Kinderhändlern in die Hände zu fallen, oder anderen Gefahren ausgesetzt sind. Molti sono bambini che rischiano di cadere preda di trafficanti e altri criminali.
  • stürzen
    Ein Regime, das jungen Menschen nicht die Möglichkeit zur Reue und zur Besserung gibt, hat keine Zukunft und wird stürzen. Un regime che non permette ai minori di scontare la propria pena e di ravvedersi non ha futuro; è destinato a cadere. Der Führer der demokratischen Opposition Sam Rainsy ist dort nun untergetaucht; er wird beschuldigt, die Regierung stürzen zu wollen. Il capo dell'opposizione democratica Sam Rainsy ha dovuto darsi alla macchia, accusato di tramare per far cadere il governo. Hoffen wir, dass diejenigen, die für Freiheit kämpfen, Stärke aus ihrem Optimismus ziehen und es schaffen, den Tyrannen zu stürzen. Speriamo che chi combatte per la libertà attinga vigore dal proprio ottimismo e riesca a far cadere il tiranno.
  • abfallen
  • abstürzen
  • auffallen
  • ausfallen
  • durchfallen
  • einschlagen
  • einstürzenDas Europa von heute, das Europa, das meine Tochter sieht, ist ein Europa ohne Mauern, und diejenigen, die noch verbleiben, werden auch einstürzen. L’Europa di oggi, l’Europa che vede mia figlia, è senza muri, e quelli che ancora rimangono sono destinati a cadere.
  • geratenDie Kenntnis unserer Geschichte wird uns davor gefeit machen, nicht erneut in die gleiche Falle zu geraten. La conoscenza della nostra storia sarà l'antidoto per non cadere di nuovo nella stessa trappola. Es ist ins Gerede gekommen, es darf nicht in Verruf geraten. Se ne è già parlato ed il Parlamento non può certo per cadere in discredito a causa sua. In diesen komplexen gemeinsamen Bearbeitungsverfahren kann man leicht über ein Komma stolpern oder über ein Wort in Streit geraten. In questi complessi processi di redazione collettiva, è facile inciampare su una virgola o cadere su una parola.
  • herumfallen
  • herunterfallen
  • herunterstürzen
  • hinunterfallen
  • klacken
  • nachgeben
  • purzeln
  • rollen
    Es ist nicht unser Wunsch, bestimmte Köpfe rollen zu sehen. Non abbiamo alcun desiderio di far cadere teste particolari.
  • sich überschlagen
  • sterben
  • stolpern
    In diesen komplexen gemeinsamen Bearbeitungsverfahren kann man leicht über ein Komma stolpern oder über ein Wort in Streit geraten. In questi complessi processi di redazione collettiva, è facile inciampare su una virgola o cadere su una parola. Am Schluß wird Europa Opfer einer optischen Täuschung, die es in einen sehr realen Abgrund stolpern läßt. Alla fine, l'Europa sarà la vittima di una illusione ottica che la farà cadere in un abisso reale. Sie kann über neue Betrugsskandale stolpern, weil die alten nicht aufgeklärt und die Reformen, die neue Vorfälle verhindern können, nicht eingeführt worden sind. Potranno essere nuovi scandali sulle frodi a farla cadere, perché i vecchi non sono stati risolti e perché non sono state introdotte le riforme che possono impedire nuovi casi.
  • taumeln
  • umkommen
  • umstürzen
  • versinken
  • versterben
  • walken
  • weichen
  • werden
    Hilfe darf nicht einfach irgendwohin gesetzt werden. Gli aiuti non devono essere fatti cadere dall'alto. Wir werden nicht in diese Falle gehen. Non vogliamo cadere in questa trappola. Ich halte dies für einen wichtigen Punkt, der zur Sprache gebracht werden muß. Mi pare che si tratti di un aspetto sufficientemente importante per non essere lasciato cadere.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net