Polish-German translations for porozumienie

  • AbkommendasGeld wird über den Erfolg bzw. Misserfolg des Abkommens entscheiden. To pieniądze zdecydują, czy osiągniemy porozumienie, czy też nie. Dieses Abkommen endete im Jahr 2005. Porozumienie to wygasło w 2005 roku. Unsere Fraktion ist für das Abkommen. Nasza grupa popiera owo porozumienie.
  • Abmachungdie
    Einigen mir bekannten Untersuchungen zufolge würde die Gemeinsame Agrarpolitik durch die gegenwärtig vorliegende Abmachung stark geschwächt, und das geht einen Schritt zu weit. Pewne analizy, które widziałem, sugerują, że wspólna polityka rolna może być zdziesiątkowana przez obecnie negocjowane porozumienie, a to już jest jeden krok za daleko.
  • ÜbereinstimmungdieZusammenfassend möchte ich den Rat dringend bitten, in diesem Punkt zur Übereinstimmung zu kommen. Na zakończenie zwracam się do Rady o pilne porozumienie w tej kwestii. Meine Fraktion hat sich fest dazu verpflichtet, auf dem hohen Maß an Übereinstimmung, das wir erreicht haben, aufzubauen. Moja grupa jest zdecydowana szlifować dalej osiągnięte, wartościowe porozumienie. Zu meiner Freude wurde Übereinstimmung in der Frage erzielt, ob Kasachstan den Vorsitz der OSZE übernehmen kann. Cieszę się, że osiągnęliśmy porozumienie w sprawie tego, czy Kazachstan może czy też nie może objąć prezydencji OBWE.
  • Abrede
  • Abschlussder
    Der gestrige Abschluss beim Roaming war sensationell. Davon haben die Bürgerinnen und Bürger Europas etwas. Wczorajsze porozumienie w sprawie roamingu było rewelacyjnym osiągnięciem, które przyniesie zyski obywatelom Europy. Wenn im Herbst keine Einigung über Modalitäten erzielt wird, dann ist ein baldiger Abschluss der DDA sehr unwahrscheinlich. Jeżeli jesienią nie zostanie osiągnięte porozumienie w sprawie ogólnych zasad, szybkie zakończenie negocjacji w sprawie dauhańskiej agendy rozwoju staje się mało prawdopodobne. Partnerschaftsabkommen fordern Respekt davor, dass die Auszahlung von Entwicklungshilfe eben nicht an den Abschluss von WPA geknüpft werden darf. Porozumienie o partnerstwie musi rozwinąć szacunek dla faktu, że zabezpieczenie pomocy rozwojowej nie może być związane z zakończeniem rozmów nad UPG.
  • Aussöhnungdie
  • DealderDer europäische "New Deal", sofern er grünes Licht erhält, wird sich grundlegend auf Europas zukünftige Energiepolitik auswirken. Jeżeli europejskie "nowe porozumienie” na rzecz ochrony środowiska zyska zielone światło, wywrze z pewnością fundamentalny wpływ na przyszłą politykę energetyczną Unii Europejskiej.
  • EinigkeitdieEinigkeit über dieses Paket ist unerlässlich. Porozumienie w sprawie tego pakietu ma kluczowe znaczenie. schriftlich. - Enorme Einigkeit heute bei der Abstimmung über die Situation in Côte d'Ivoire. na piśmie - Osiągnęliśmy dzisiaj powszechne porozumienie w sprawie głosowania nad sytuacją w Wybrzeżu Kości Słoniowej. Politische Einigkeit in ein bindendes Übereinkommen umzuwandeln ist, technisch gesehen, keine besonders herausragende Leistung. Technicznie rzecz ujmując, przekształcenie konsensusu politycznego w wiążące porozumienie nie będzie łatwe.
  • Einigungdie
    Eine rasche Einigung ist möglich. Szybkie porozumienie jest możliwe. Eine Einigung hätte erzielt werden können. Porozumienie było możliwe do osiągnięcia. Ich hoffe, dass der Rat diesbezüglich zu einer Einigung kommen kann, jedoch nicht zu einer x-beliebigen Einigung. Mam nadzieję, że Rada zdoła osiągnąć porozumienie w tej sprawie, ale nie porozumienie jakiekolwiek.
  • EinvernehmendasBekommen wir Einvernehmen in Europa? Czy osiągniemy w Europie porozumienie. Ich gehe davon aus, dass das in großem Einvernehmen beschlossen werden wird. Zakładam, że w sprawie przedmiotowego sprawozdania zostanie osiągnięte szerokie porozumienie. Wichtig ist, dass Einvernehmen erzielt wurde und die Union mit einer Stimme gesprochen hat. Ważne jest, że osiągnęliśmy porozumienie, że Unia przemówiła jednym głosem.
  • Einverständnisdas
    Dieses Einverständnis zeigt, dass der soziale Dialog zu konkreten Ergebnissen führen kann. Porozumienie to pokazuje, że dialog społeczny może przynieść konkretne rezultaty. Sie signalisiert, dass sich 27 Staaten über den Vertrag einig sind, und sie bringt deren Einverständnis mit der gemeinsamen Verpflichtung gegenüber Europa zum Ausdruck. Odzwierciedla porozumienie 27 państw co do Traktatu i oznacza zaakceptowanie przez nie wspólnego zaangażowania w projekt europejski. Wenn wir auf die Unterstützung oder das Einverständnis des Rates bauen, dann frage ich mich offen gestanden überhaupt, wo der Rat heute ist. Zupełnie szczerze, o ile liczymy na wsparcie Rady lub porozumienie z nią, zastanawiam się w każdym razie, gdzie Rada jest dzisiaj.
  • Erledigungdie
  • Handelder
    Der Freihandel, dem diese Vereinbarung die Tore öffnet, wird dies alles nun infrage stellen. Wolny handel, któremu otwiera drogę omawiane porozumienie, ponownie zagrozi temu wszystkiemu. Es geht nicht einzig und allein um kommerziellen Handel, sondern um ein Fischereiabkommen mit all seinen Konsequenzen. Nie chodzi tylko i wyłącznie o porozumienie handlowe, ale o umowę w sprawie połowów, wraz z jej wszystkimi konsekwencjami. Dies muss nach der Abstimmung geschehen, um dem in der Welthandelsorganisation vereinbarten Übereinkommen über den Bananenhandel zuzustimmen. To krok konieczny, by w wyniku głosowania wyrazić zgodę na przyjęte w ramach WTO porozumienie w sprawie handlu bananami.
  • Paktder
    Diese Übereinkunft umfasste vor allem den Stabilitäts- und Wachstumspakt sowie die haushaltspolitische Überwachung. Porozumienie to dotyczyło przede wszystkim paktu stabilności i wzrostu oraz nadzoru budżetowego. Aus diesem Grund brauchen wir auf der nächsten Tagung des Europäischen Rats über Economic Governance und den Stabilitätspakt unbedingt eine Einigung. Dlatego musimy osiągnąć porozumienie na kolejnym posiedzeniu Rady Europejskiej w sprawie zarządzania gospodarczego i paktu stabilności. Diesem Krieg gingen unmittelbar ein geheimer Pakt zwischen der Sowjetunion und Deutschland und eine Beschwichtigungspolitik der westeuropäischen Länder voraus. Bezpośrednio poprzedziło ją tajne porozumienie sowiecko-niemieckie, ale także ugodowa polityka państw Europy Zachodniej.
  • RegelungdieEs ist an der Zeit, dass in der Europäischen Union eine einheitliche Regelung getroffen wird, die für alle verbindlich gilt und den Schutz von Minderheiten gewährleistet. Nadszedł czas, żeby powstało standardowe, stosowane powszechnie i zabezpieczające mniejszości porozumienie w ramach Unii Europejskiej (UE). Zu seinen zahlreichen Erfolgen zählt die Übereinkunft über das europäische Patent, eine Regelung, die zur Ankurbelung von Innovation und Wettbewerbsfähigkeit in Europa unerlässlich ist. Do jej wielu osiągnięć zalicza się porozumienie w sprawie patentu europejskiego, mające podstawowe znaczenie dla pobudzenia innowacyjności i konkurencyjności w Europie.
  • RegulierungdieEine Vereinbarung zur Regulierung von Risikokapital, eine Verordnung zur Überwachung der Finanzmärkte und ein Haushaltsplan für 2011. Porozumienie w sprawie regulacji kapitału ryzyka, rozporządzenie w sprawie nadzoru nad rynkami finansowymi i budżet na 2011 rok. Um eine solche Vereinbarung zu erreichen, müssen die europaweiten und globalen Regulierungs- und Aufsichtsstrukturen verstärkt werden. Aby zapewnić porozumienie w tym zakresie, konieczne będzie wzmocnienie paneuropejskich i światowych struktur regulacji i nadzoru.
  • SchlichtungdieWir erzielten im Rahmen einer Schlichtung eine Einigung mit dem Rat über diesen Punkt, weshalb die Schlichtungssitzung vom 8. Dezember äußerst positiv ausfiel. W tej sprawie osiągnęliśmy porozumienie z Radą w postępowaniu pojednawczym, więc spotkanie pojednawcze z dnia 8 grudnia było bardzo owocne.
  • ÜbereinkommendasProtokoll zur Änderung des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS) (Aussprache) Protokół zmieniający porozumienie w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS) (debata) Ich bin der Meinung, dass das Übereinkommen von Kopenhagen verbindlich sein sollte. Uważam, że porozumienie kopenhaskie powinno być prawnie wiążące. Der erste Grundsatz ist, dass wir ein rechtlich bindendes Übereinkommen erzielen müssen. Pierwsza z nich stanowi, że musimy osiągnąć prawnie wiążące porozumienie.
  • ÜbereinkunftdieUnser großes Ziel ist eine rechtlich bindende Übereinkunft. Naszym wielkim celem jest prawnie wiążące porozumienie. So kann hoffentlich eine ehrgeizige Übereinkunft erreicht werden. Miejmy więc nadzieję, że uda się osiągnąć ambitne porozumienie. Andererseits hat die Übereinkunft ernste Schwächen. Z drugiej strony porozumienie ma poważną wadę.
  • Vereinbarungdie
    Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten. Będziemy wypracowywać porozumienie. Diese Vereinbarung ist in Kraft. To jest porozumienie, które obowiązuje. Das ist eine Vereinbarung für den Luftverkehr. To jest porozumienie w sprawie lotnictwa.
  • Versöhnungdie
  • Wiederaussöhnungdie
  • Wiederversöhnungdie

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net