Polish-Portuguese translations for dalej
- vamosOu nadamos juntos ou vamos juntos para o fundo. Razem będziemy płynąć dalej, albo zatoniemy. Além disso, vamos olhar ainda para mais longe. Ponadto zamierzamy jeszcze dalej wybiec w przyszłość. Portanto, vamos agir nesta matéria, acredite. Proszę mi wierzyć, że będziemy dalej zajmować się tą sprawą.
- a seguirA questão é: o que acontecerá a seguir? Pytanie jest następujące: co dalej?
- aindaPermitam-me referir ainda alguns pontos. Pozwólcie państwo, że będę mówił dalej. É preciso que a UE seja ainda mais forte. UE musi dalej przybierać na sile. Actualmente, Viktor Orbán foi ainda mais longe. Dziś Viktor Orbán posunął się jeszcze dalej.
- depoisDepois disso, já não precisamos de debater os corantes azo. Nie musimy dalej zastanawiać się nad barwnikami azowymi. Foi agora adiado para o Conselho de Dezembro e, presumivelmente, para depois disso, em direcção ao futuro. Teraz trafi pod obrady Rady w grudniu i zapewne zostanie przekazany jeszcze dalej - daleko w przyszłość. Depois do debate que tivemos hoje e de ter lido o texto do senhor deputado Savary, a nossa vontade é continuar no caminho traçado. Po debacie, która dziś miała tu miejsce, i po lekturze tekstu pana posła Savary'ego, chcielibyśmy dalej podążać tą drogą.
- próximoÉ um processo cujo desenvolvimento terá de continuar ao longo dos próximos meses. Proces ten będziemy musieli dalej rozwijać w nadchodzących miesiącach. Temos de trabalhar nesta matéria, e desejamos que isso aconteça nos próximos meses. Musimy nad tym pracować i pragniemy kwestią tą zajmować się dalej w ciągu nadchodzących miesięcy. Senhor Primeiro-ministro Leterme, V. Exa. conseguiu avançar muito neste domínio, mas precisamos de ir mais longe agora, e há que dar os próximos passos. Panie Premierze Leterme, udało się Panu w tej dziedzinie osiągnąć wiele, ale teraz musimy iść dalej i podjąć kolejne kroki.
- se apresse
- seguinteO terceiro e último aspecto que quero abordar é o seguinte: penso que o relatório é bom, mas acho que podíamos ir ainda mais longe. Moja trzecia i ostatnia kwestia jest następująca: myślę, że sprawozdanie jest dobre, ale moglibyśmy pójść jeszcze dalej. Espero também que muito brevemente consigamos avançar e dar o passo seguinte no que respeita ao resto da região. Ufam też, że niebawem będziemy w stanie pójść dalej i zrobić kolejny krok na rzecz pozostałych państw regionu. Todavia, o colega ainda acrescentou o seguinte: "os recentes acidentes mortais (...) têm suscitado questões no que diz respeito à segurança”. Dalej mówił on: "niedawne fatalne w skutkach katastrofy budzą obawy pod względem bezpieczeństwa”.
- vaiA outra questão é a de saber o que vai acontecer a seguir no que se refere à dívida. Inne pytanie dotyczy tego, co będzie dalej z zadłużeniem. Ela e os filhos percebem instantaneamente o que se vai passar. Zarówno ona, jak i dzieci od razu wiedzą, co będzie dalej.
- vamos logo
Trending Searches
Popular Dictionaries