Portuguese-Dutch translations for apesar de

  • ondanks
    Ondanks al zijn tekortkomingen werkt het kapitalisme. O capitalismo, apesar de todos os seus defeitos, funciona. Misschien komt er ondanks alles toch een conventie. É possível que, apesar de tudo, haja uma convenção. Of keurt u het pakket ondanks alles toch goed? Ou vão aprovar o pacote, apesar de tudo?
  • alhoewel
    Alhoewel de stoffen die illegaal worden gebruikt zeer talrijk zijn, is enkel een selectieve benadering mogelijk. Apesar de o número de substâncias incriminadas ser muito elevado, só é concebível uma abordagem centrada num alvo. Alhoewel heel uitvoerig ontbreekt het aan een goede structuur, te veel overzicht en te weinig evaluatie. Apesar de muito circunstanciado, o relatório carece de uma boa estrutura. É demasiado diversificado e escasso na avaliação. Dat hebben wij voor de toekomst kunnen verzekeren, alhoewel wij bij het aantonen van de vaardigheden wel een paar schrammen hebben opgelopen. Este princípio aplica-se no futuro, apesar de termos tido alguns problemas na questão da prova das habilitações.
  • hoewel
    Ik heb ervoor gestemd, hoewel niet alles me bevalt. Votei a favor do relatório apesar de não concordar com tudo o que diz. Ik kan dat zeggen, hoewel ik aan deze kant van de tafel zit. E posso dizê-lo apesar de estar sentado na outra ponta da mesa. Hoewel hier slechts weinige afgevaardigden aanwezig zijn, verheug ik mij op dit debat. Regozijo-me com o debate, apesar de poucos colegas estarem hoje aqui presentes.
  • niettegenstaande
    Welnu, niettegenstaande deze wijziging is deze bepaling eigenlijk een dode letter gebleven. Contudo, apesar dessa alteração, esta disposição continua a ser, fundamentalmente, letra morta. Niettegenstaande enige verbetering bestaan er nog steeds grote verschillen tussen de 27 lidstaten. Apesar de alguns progressos, persistem ainda grandes desigualdades no seio dos 27 Estados-Membros. Niettegenstaande het feit dat ze een fundamentele bijdrage leveren aan de economische groei worden KMO's nog steeds met veel obstakels geconfronteerd. Apesar desse contributo fundamental para o crescimento económico, as PME continuam a deparar-se com entraves.
  • desalniettemin
    Desalniettemin sluit u de staatsmaatschappijen. Apesar de tudo, os senhores estão a encerrar transportadoras nacionais. Desalniettemin moet ik nu, waarde collega's, mijn verslag inleiden. Caros colegas, apesar de tudo isto, devo fazer-vos a minha apresentação.
  • desondanks
    Desondanks maken wij ons zorgen. Apesar de tudo, surgem-nos algumas preocupações.
  • maar
    Niet voldoende misschien, maar toch. Talvez insuficientes, mas mudanças, apesar de tudo. Dat was blijkbaar niet haalbaar in de Raad, maar wij zijn toch een stapje vooruit. Apesar de tudo, demos um pequeno passo em frente. Dit proces vordert langzaam, maar het vordert. Os avanços, apesar de lentos, estão a acontecer.
  • niettemin
    Niettemin zouden we er wat meer van willen weten. Gostaríamos apesar de tudo de saber um pouco mais. Dat vind ik jammer, maar ik zal niettemin voorstemmen. Lamento um pouco, mas votá-lo-ei apesar de tudo favoravelmente. Al zijn deze acties belangrijk, ze zijn niettemin onvoldoende. Apesar de importantes, estas acções são, no entanto, insuficientes.
  • ofschoon
    Dank u voor uw antwoord, ofschoon het niet helemaal to the point was. Senhor Presidente, agradeço a resposta do Presidente Verheugen, apesar de deixar muito por responder. Ofschoon de verkiezingen al zijn aangekondigd, is hierin nog altijd niet voorzien. Apesar de terem sido anunciadas eleições, esta medida fundamental ainda não foi tomada. Ofschoon er vergelijkbare wetten bestaan, hebben die duidelijk nog nooit tot zulke ernstige problemen geleid. Apesar de terem leis semelhantes, nunca enfrentaram, naturalmente, um problema desta dimensão.
  • ongeacht
    Ik heb daarom besloten om het verslag bij de eindstemming te steunen, ongeacht het resultaat van de voornoemde kwestie. Apoiarei, portanto, o relatório na votação final, apesar desta minha objecção.
  • toch
    Toch zal Doha Seattle niet zijn. Apesar de tudo, Doha não será Seattle. Toch ben ik een beetje verbaasd. Todavia, estou apesar de tudo um pouco surpreendida. Maar daar ligt toch een probleem. Existe aqui, apesar de tudo, um problema.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net