Portuguese-French translations for culpa

  • faute
    La faute incombe à l’armée d’occupation. A culpa é do exército de ocupação. On constate clairement à qui incombe la faute. É fácil ver onde reside a culpa. L'échec de la PESC est notre faute. O fracasso da PESC é culpa nossa.
  • culpabilitéIl ne s'agit pas d'un aveu de culpabilité. Não se trata de uma confissão de culpa.Pour nous, toute personne est innocente jusqu'à ce que sa culpabilité soit prouvée. Para nós, as pessoas são inocentes até ser provada a sua culpa. - Monsieur le Président, il existe une différence entre responsabilité et culpabilité. Senhor Presidente, existe, efectivamente, uma diferença entre culpa e responsabilidade.
  • blâmeLes États membres sont responsables, mais c'est l'Europe que l'on blâme. Os responsáveis são os Estados-Membros, mas é a Europa que apanha com as culpas. président en exercice du Conseil. - (DE) Je préfère éviter de distribuer des blâmes, Monsieur Paleckis. Eu prefiro não atribuir culpas a ninguém, Senhor Deputado Paleckis. Oui, on blâme le gouvernement soudanais, et il est à blâmer. Sim, as pessoas culpam o Governo sudanês, e é de o culpar.
  • coupabilité
  • défaut
  • erreur
    Cette erreur n'est pas imputable au secrétariat du Parlement mais bien à moi. Não é por culpa do secretariado do Parlamento; lamento dizê-lo, mas a culpa foi minha. La responsabilité objective veut dire que ni l'erreur ni la négligence ne sont pertinentes. Responsabilidade objectiva significa que nem a culpa nem a negligência são relevantes. Dans le passé, nous avons commis l'erreur de dénigrer le transport maritime à courte distance. No passado, fomos culpados de menosprezar o transporte marítimo de curta distância.
  • sentiment de culpabilitéL' été dernier, je me suis moi-même garé à un endroit inadéquat en Autriche et j' ai ressenti un terrible sentiment de culpabilité. No Verão passado, involuntariamente, estacionei mal o carro e tive uma enorme sensação de culpa. Alors, la peur, la honte, le silence et le sentiment de culpabilité sont les meilleurs alliés de la violence. Quando tal se verifica, o medo, a vergonha, o silêncio e o sentimento de culpa são, frequentemente, os melhores aliados da violência. Du point de vue politique, il ne s'agit pas seulement de faire étalage de notre moralité, pas plus que nous devons aborder ce problème par pur sentiment de culpabilité. Do ponto de vista político, não se trata apenas de exercitar os músculos morais, nem tão-pouco deve este problema ser abordado numa óptica de culpabilidade.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net