Portuguese-French translations for obter

  • obtenir
    Pour ma part, je n'ai pas pu obtenir de visa français. Não consegui obter um visto francês. Nous cherchons simplement à obtenir des informations... Estamos apenas a tentar obter informações ... Vous ne pouvez pas obtenir tout ce que vous souhaitez. Não podemos obter tudo o que queremos.
  • aboutir
    La Commission espère que ce dialogue permettra d'aboutir à des résultats. A Comissão espera que esse diálogo permita obter resultados.Le temps venu, notre devoir sera d’aboutir aux ratifications nationales, par le biais de référendums dans certains cas. Na devida altura, será nosso dever procurar obter a ratificação nacional, nalguns casos através de referendos.Nous devons nous montrer très précis concernant les résultats que nous désirons obtenir, mais pas dans les modalités qui permettent d' y aboutir. Devemos ser muito exactos nos resultados que pretendemos obter, mas não no modo como esses resultados devem ser alcançados.
  • accueillir
  • acquérir
    Il convient d'acquérir davantage de connaissances et d'obtenir de plus amples informations à propos des nanomatériaux. Há que adquirir mais conhecimentos e obter mais informação sobre nanomateriais. Peut-être même que la minorité hongroise de Roumanie pourrait acquérir l’indépendance. Talvez a minoria húngara da Roménia possa até obter a sua independência.Cela démontre clairement le souhait d'acquérir de nouvelles compétences à n'importe quel prix. Claramente, pretende obter mais competências a qualquer custo.
  • arriver
    Il s'est beaucoup investi pour nous permettre d'arriver à ce compromis. O colega empenhou­se muito para que pudéssemos obter este compromisso.Chaque pays utilise ses propres outils et suit ses propres règles pour arriver à la ratification. Cada país tem os seus próprios instrumentos e regras do jogo para obter a ratificação. Le seul moyen de trouver asile ici sera d’arriver en Europe en parachute. A única forma de conseguir obter aqui asilo será saltar de pára-quedas sobre a Europa.
  • atteindre
    Une recommandation pourra atteindre des résultats. Uma recomendação permitirá obter alguns resultados. Comment atteindre cette mobilité durable? Como poderemos obter essa mobilidade sustentável? Toutefois, nous ne pouvons tout atteindre grâce à la législation. Mas não podemos obter tudo através da legislação.
  • causer
  • gagner
    Nous ne devons gagner aucun avantage, aussi petit soit-il. Não necessitamos de obter qualquer tipo de vantagem, por pequena que seja. Expliquez aux citoyens ce que nous pouvons gagner en légiférant au niveau de l’UE. Expliquem ao público os ganhos que se podem obter legislando a nível comunitário. Je suis désolé de vous dire cela mais, si vous deviez gagner, il vous appartiendra à l’avenir de gagner notre confiance. Lamento ter de dizer o que disse, mas, se vier a ganhar, V. Exa. poderá, no futuro, vir ainda a obter a nossa confiança.
  • parvenir
    Essayons de parvenir à ce que nous n'avons pas encore. Tentemos obter aquilo que ainda não temos. Nous ne pourrons jamais parvenir à des résultats avec des mesures protectionnistes. Não poderemos nunca obter resultados com medidas proteccionistas. Je nourris sincèrement l'espoir que nous pourrons parvenir à un meilleur résultat l'année prochaine. Espero sinceramente que consigamos obter um resultado melhor no ano que vem.
  • procurer
    Il est on ne peut plus logique que l’objectif des concentrations soit de procurer certains avantages sur les concurrents. É mais do que lógico que as concentrações são realizadas para obter vantagens perante os concorrentes. Avons-nous le pouvoir de nous procurer des documents classifiés de la CIA s’ils ne sont pas diffusés? Temos competências para obter documentos confidenciais da CIA se estes não forem divulgados? Monsieur le Président, je n'ai malheureusement pas pu me procurer la proposition de résolution. Senhor Presidente, infelizmente não me foi possível obter um exemplar da proposta de decisão.
  • réaliser
    Et où peuvent-ils réaliser des recettes? E onde é que eles conseguem obter receitas? Dans ce cas, peut-être sera-t-il possible de réaliser les deux. Talvez nessa altura consigamos obter ambos. Sous peine de liquidation de leurs activités, les entreprises privées doivent réaliser des bénéfices. As empresas privadas têm de obter lucros, sob pena de não sobreviverem.
  • recevoir
    Elles doivent recevoir une place à part. Essas regiões deverão obter o seu próprio lugar.À qui puis-je m'adresser pour recevoir enfin une réponse à mes questions? A quem me devo dirigir para obter uma resposta à minha pergunta?J'espère vraiment que nous allons recevoir une réponse à ce sujet. Espero muito sinceramente que venhamos a obter uma resposta nesta matéria.
  • remporter
    L'Union s'est préparée mais n'est pas parvenue à remporter le soutien des autres. A UE preparou-se bem mas não conseguiu obter o apoio de outros. Ils remporteront le genre de victoire que les militants syndicaux bien payés remportent invariablement. Vão obter o tipo de êxito que os sindicalistas bem pagos sempre conseguem. J'espère que nous pourrons remporter l'adhésion d'autres groupes pour cet amendement ainsi que d'autres également importants. Espero que consigamos obter o apoio de outros grupos para esta e para outras correcções importantes.
  • se placer
  • se procurerLors d'un séjour temporaire, la personne doit se procurer un formulaire E111 avant son départ. Num caso de estadia temporária, o interessado deverá obter um formulário E111 antes de partir. Ces obstacles sont dus, pour l'essentiel, à un excès de bureaucratie et à des difficultés pour se procurer un financement. Muitos destes obstáculos devem-se a uma excessiva burocratização e a dificuldades em obter financiamento. Dans les pays où la corruption est courante, un exportateur de poisson peut facilement se procurer les documents requis. Em países onde a corrupção está disseminada, não é difícil obter os documentos de que um exportador de peixe necessita.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net