Portuguese-Italian translations for ligação
- legameUn secondo aspetto è il legame con la politica regionale. Um segundo aspecto é a ligação com a política regional. La ridistribuzione spezza il legame tra successo e prosperità. A redistribuição quebra a ligação entre o sucesso e a riqueza. La relazione sottolinea fortemente lo stretto legame tra i due. O relatório salienta com veemência a estreita ligação entre a saúde animal e a saúde humana.
- collegamentoNell' ufficio c' è un solo collegamento a Internet. Nessas instalações existe apenas uma ligação à Internet. Non sono a conoscenza di alcun collegamento, nessun tipo di collegamento.» Que eu saiba, não há nenhuma ligação - absolutamente nenhuma.» Da qui il collegamento con la Croazia di cui ho parlato. Daí a ligação com a Croácia que mencionei.
- connessioneUn esempio è rappresentato dalla connessione Internet. Um exemplo é o da ligação à Internet. Tale collegamento non risolve il problema della connessione della Lituania al sistema energetico dell'UE. Esta ligação não resolve o problema da ligação da Lituânia ao sistema energético da UE. Vi è una chiara connessione tra la tratta di esseri umani e la prostituzione. Há uma ligação inequívoca entre o tráfico de seres humanos e a prostituição.
- cemento
- chiamata
- collante
- laccio
- lega
- legaccio
- legatura
- link
- rapporto- (SV) Esiste un rapporto tra la povertà e il traffico di bambini. Existe uma ligação entre a pobreza e o tráfico de crianças. Nel rapporto degli ispettori non viene fatto alcun collegamento con il terrorismo internazionale. No relatório dos inspectores não foi estabelecida nenhuma ligação com o terrorismo internacional. Dobbiamo prestare attenzione al rapporto tra il regolamento per le spese di viaggio e lo stipendio. Temos de estar conscientes da ligação que existe entre as regras relativas às despesas de viagem e o salário.
- squillo
- stringa
- telefonata
- testa di ponteSpero che si possa ricomporre in quanto credo fermamente che, prima o poi, la Turchia rappresenterà un'importante testa di ponte tra l'UE e il mondo islamico. Espero que a situação se possa resolver, até porque estou firmemente convicto de que a Turquia poderá um dia vir a constituir uma importante ponte de ligação entre a União Europeia e o mundo islâmico.
- vincoloSe guardiamo alla sostanza, si tratta anche del vincolo a concentrarsi meglio sugli aspetti sociali nei paesi HIPC, che è la chiave di quanto sono tenuti a fare. Se olharmos para a substância, será esse também o elo de ligação para nos concentrarmos melhor nos aspectos sociais nos países PPAE essa é a chave daquilo que eles têm que fazer. La mia prospettiva è una federazione, non ascrivibile ad un potere esercitato al disopra dei popoli, bensì ad un forte vincolo diretto fra questi ultimi e le istituzioni comuni. A minha perspectiva é de uma federação, não mediante um poder exercido acima dos povos, mas sim através de uma ligação directa e forte entre estes e as instituições comunitárias.
Trending Searches
Popular Dictionaries