Spanish-English translations for suspender

  • adjourn
    us
    We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately. Vamos a suspender la sesión y abandonar inmediatamente el hemiciclo. The negotiations will then have to be suspended, perhaps even deferred, so an adjournment will not be necessary. Entonces, habrá que suspender las negociaciones, o interrumpirlas, si llega el caso, para que no sea necesario un aplazamiento. The trial was adjourned for a week.
  • flunkHe flunked math, again.Unsatisfied with Freds progress, the teacher flunked him.
  • abandon
    us
    Many baby girls have been abandoned on the streets of Beijing
  • abort
    us
    Weve had aborts on three of our last seven launchesWeve had three aborts over the last two days
  • cease
    us
    Israel, for its part, must cease its military operation. Israel, por su parte, debe suspender su operación militar. Mr Schulz argues that, if Turkey uses it for the ratification, we must cease negotiations forthwith. El señor Schulz argumenta que si Turquía lo utiliza en la ratificación, debemos suspender las negociaciones de inmediato. We also go even further and say that, from a certain point, sales of cosmetics tested on animals must cease. Pero también vamos un poco más lejos y declaramos que, a partir de un determinado momento, se debería suspender asimismo la venta de cosméticos ensayados en animales.
  • cut shortThe party was cut short because everything was getting broken
  • discontinue
    us
    We cannot simply discontinue cod fishing. No podemos limitarnos a suspender la pesca del bacalao. Furthermore, I believe that our work in Strasbourg must be discontinued. Además, creo que hay que suspender nuestro trabajo en Estrasburgo. Confused patients tend to change the dose on their own initiative or to discontinue the medication. Los pacientes confundidos tienden entonces a cambiar la dosis por iniciativa propia o a suspender la medicación.
  • fail
    us
    The promise was given that negotiations would be suspended if Turkey was manifestly failing to meet its obligations. Se prometió que se suspenderían las negociaciones, si Turquía incumplía manifiestamente sus obligaciones. It is not acceptable for Afghanistan to be lumbered with another regime which fails to observe democracy and human rights. No puede ser que, a continuación, un régimen decida de nuevo suspender la democracia y los derechos humanos. The Member States are both the judge and the defendant, and would rather fail to implement the SGP than impose sanctions on one of their peers. Los Estados miembros son a la vez juez y parte, y antes suspenderían la aplicación del PEC que imponer sanciones a uno de sus iguales.
  • interrupt
    us
    These examples show that the Commission can and does interrupt payments. Estos ejemplos demuestran que la Comisión puede suspender y suspende pagos. A maverick politician repeatedly interrupted the debate by shoutingThe evenness of the road was not interrupted by a single hill.
  • pause
    us
    When telling the scary story, he paused for effectto pause a song, a video, or a computer gameTeach the pupil to mind the pauses
  • quit
    us
    DG Trade has, on its own initiative, quite simply suspended some of the established principles of interinstitutional cooperation in recent months. La DG de Comercio, por propia iniciativa, se ha limitado a suspender la aplicación de diversos principios establecidos de la cooperación interinstitucional a lo largo de los últimos meses. There is now a concrete action plan; the Commissioner has made it quite plain that he is prepared to suspend payments if Greece fails to meet the conditions or carry out the action plan correctly. Ahora existe un plan de acción concreto; el Comisario ha dejado muy claro que está dispuesto a suspender los pagos si Grecia no cumple las condiciones o no aplica correctamente el plan de acción.After having to work overtime without being paid, I quit my job
  • stop
    uk
    us
    When is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment? ¿Cuándo va la Comisión a dejar de hacer esto y suspender una parte del pago? What message is the European Union sending by stopping aid to the Palestinians? ¿Qué mensaje envía la Unión Europea al suspender la ayuda a los palestinos? Stopping trade advantages and aid is the ultimate option available to us. El último medio que nos queda es suspender las ventajas comerciales y la ayuda.
  • suspendWe will now suspend the sitting. Vamos a suspender la sesión por ahora. We will suspend the session for a few minutes. Vamos a suspender la sesión por unos minutos. The GSP+ agreements must be suspended. Hay que suspender los acuerdos SPG+.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net