Spanish-Portuguese translations for subir

  • subirAinda temos directivas sobre a maneira de subir escadas. Seguimos teniendo directivas sobre cómo subir a una escalera de mano. Como os visitantes não podem subir, estão a usar os elevadores para descer para o andar -2 e subir depois novamente.Como los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir. - (LT) No Verão passado, os preços começaram a subir em todos os Estados-Membros da UE. - (LT) El verano pasado, los precios comenzaron a subir en todos los Estados miembros.
  • ascender
  • escalar
  • alçar
  • aumentarEis a razão por que o resto a liquidar vai provavelmente aumentar. Este es el motivo por el que los RAL probablemente van a subir. Em qualquer dos casos, os preços de venda a retalho dos bens alimentares vão certamente aumentar. En cualquier caso, los precios de los alimentos en el mercado al por menor solo pueden subir. É o preço do dinheiro que não pode aumentar e o consumo público que não pode aumentar. Es el precio del dinero el que no debe subir, es el gasto público el que no debe aumentar.
  • aumentar o volume (de
  • carregar
  • elevarHá que elevar esta fasquia, e só então se pode abrir o mercado. Hay que subir al siguiente nivel y solamente entonces se podrá abrir el mercado. A UE deve estabelecer padrões elevados para si própria e deve tentar elevar as normas previstas nos acordos internacionais. La UE debe fijar unos niveles elevados para sí misma e intentar subir el listón en los acuerdos internacionales. E é claro que lamento também as propostas de elevar as taxas das pautas aduaneiras, que é outra interferência no comércio. Por supuesto lamento también las propuestas de subir el tipo de arancel, que es otra forma de intervención en el comercio.
  • embarcarSe vos dissessem, caros Colegas, que o avião em que estavam prestes a embarcar tinha uma probabilidade de 50% de se despenhar, provavelmente não embarcariam. Si nos dijeran que el avión al que estamos a punto de subir tiene un 50 % de probabilidades de caerse, probablemente no subiríamos a él. O princípio deve continuar a ser o de proteger os passageiros quando são prejudicados, por outras palavras, quando não podem embarcar no seu voo. El principio debe seguir siendo el de proteger al público que viaja cuando sufren una pérdida, es decir, cuando no pueden subir a su vuelo. – Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, ontem, antes de embarcar no meu avião para vir a Bruxelas hoje, gritei, como sempre “Ao ataque, reformados!”. – Señor Presidente, Señorías, ayer, antes de subir al avión para estar hoy aquí en Bruselas, grité «¡Pensionistas, al ataque!», como hago siempre.
  • enviar
  • erguerEsta pessoa não podia erguer pesos, não podia elevar a mão acima da cabeça, na verdade nada podia fazer daquilo que um prestador deste tipo de cuidados tem de fazer. Esa persona que supuestamente me iba a ayudar no podía levantar pesos, no podía subir las manos por encima de la cabeza, no podía hacer en realidad nada de lo que un cuidador tiene que hacer. A minha esperança é que a segunda metade da Presidência britânica possa oferecer-nos dois resultados brilhantes e decisivos que nos permitam erguer de novo a cabeça. Mi auspicio es que la segunda parte de la Presidencia británica pueda regalarnos dos resultados brillantes y decisivos para subir la cuesta.
  • fazer upload
  • levantarNão estamos a querer levantar a ponte levadiça. No estamos hablando de subir el puente levadizo.
  • montar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net