Spanish-Portuguese translations for tirar

  • atirarNão creio que nos possamos dar ao luxo de atirar peixes de novo para o mar, quando esses peixes são tão valiosos. No creo que podamos permitirnos el lujo de tirar de nuevo los peces al mar cuando son tan valiosos. O Senhor Presidente era capaz de se atirar de uma ponte com um elástico amarrado ao pé, como fazem tantos jovens hoje? Usted, señor Presidente, ¿se tiraría desde un puente con una cinta elástica atada en el pie, como lo hacen muchos jóvenes ahora? Ele teria parecido inadequado até a Jesus e não só a homossexuais e mulheres, uma vez que Jesus afirmou que só quem estivesse livre de pecados poderia atirar a primeira pedra. Habría parecido inadecuado incluso a Jesucristo, y no solo a los homosexuales y las mujeres, desde el momento en que Jesús enseñó que solo el que esté libre de pecado podía tirar la primera piedra.
  • arremessar
  • disparar
  • foder
  • jogarÉ um jogar fora completamente sem sentido do dinheiro dos contribuintes. Se trata de tirar el dinero de los contribuyentes por la ventana sin ningún sentido.
  • jogar foraÉ um jogar fora completamente sem sentido do dinheiro dos contribuintes. Se trata de tirar el dinero de los contribuyentes por la ventana sin ningún sentido.
  • tirar
  • arrojar
  • balear
  • deitar foraRecordo-me de que discutimos apaixonadamente nesta assembleia sobre a mentalidade do "deitar fora" .Recuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar. Assim, não podemos deitar fora o símbolo depois de ser usado. Por tanto, no son un símbolo de usar y tirar. Tanto quanto diz respeito aos nossos objectivos em matéria de política energética, não podemos deitar fora o bebé junto com a água de lhe dar banho. En lo que se refiere a los objetivos de la política energética, no debemos tirar el grano con la paja.
  • deitar-se com
  • descartarQue interesses são esses de que estamos aqui a falar, pode dar-nos um exemplo de uma questão que o levaria a simplesmente descartar esta decisão-quadro? ¿De qué intereses estamos hablando aquí? ¿Pueden poner un ejemplo de un asunto que les pudiera llevar simplemente a decidir tirar esta Decisión marco a la papelera?
  • lançarNa defesa da transparência não vale tudo, senhores Deputados, sobretudo não vale lançar a suspeita de combate ou em nome do combate às suspeitas. Señorías, no abogamos por una barra libre respecto a la promoción de la transparencia; después de todo, quienes viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.
  • meter
  • puxarPodemos empurrar, podemos puxar e podemos voltar a pôr o comboio nos trilhos. Ustedes pueden empujar, pueden tirar y volver a reactivar el proceso. Em primeiro lugar porque verificámos que continuar a apoiar continuamente os transportes combinados acaba por significar estar a puxar por um cavalo morto. En primer lugar porque hemos visto que seguir apoyando al transporte combinado equivale en realidad a tirar de un caballo muerto. É este o motor que temos de pôr no terreno e, para puxar a economia real, também precisamos do sector privado, através do seu mecanismo PPP. Esta es la locomotora que debemos accionar, así como también necesitamos al sector privado para tirar de la economía real, a través de la colaboración público-privada.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net