Swedish-German translations for placera

  • stellen
    Zu Beginn möchte ich diesen Vorschlag in seinen Gesamtzusammenhang stellen. Jag inleder med att placera förslaget i sitt sammanhang.Werden wir die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt der Dynamik dieser Entwicklung stellen? Kommer vi att placera medborgarna mitt i den dynamiska utvecklingen?Zunächst möchte ich diesen Vorschlag in den größeren Gesamtzusammenhang stellen. Jag skulle först av allt vilja placera förslaget i dess sammanhang.
  • legen
    Er bestand darauf, ihr das Seil selbst um den Hals zu legen. Han insisterade på att själv placera repet runt hennes hals.Allerdings geben wir diese Waffe nicht aus der Hand, ohne eine Zeitbombe zu legen. Vi avhänder oss dock inte detta vapen utan att också placera ut en tidsinställd bomb.Nur so können wir das Schicksal der Institutionen wieder in die Hände jener legen, die deren natürliche Träger sind. Bara på detta sätt kan vi placera institutionernas öde i händerna på deras naturliga organ.
  • platzierenSie hätten sie auch würdevoll in die Nischen und an die Wände in gerade diesem Saal hier platzieren können. De skulle ha kunnat placera dem med värdighet på paneler eller väggarna i denna sal.Nicht zuletzt ist es Frau Lindh gelungen, Schweden durch die Einführung der vorbeugenden Maßnahmen als eine führende Nation in diesem Prozess zu platzieren. Inte minst har Anna Lindh lyckats placera Sverige som en ledande nation i denna process genom att föra in de förebyggande åtgärderna.In allen Mitgliedstaaten ist nunmehr das Platzieren von Cookies und das Versenden von unerwünschten E-Mails, SMS und Faxen an Leute verboten, die vorab nicht ihre Zustimmung gegeben haben. Det kommer nu att bli förbjudet i alla medlemsstater att placera cookies och att skicka godtyckliga e-brev, SMS eller faxmeddelanden till människor som inte bett om dem.
  • setzen
    Ich halte es für bedeutsam, auch kleine Häfen in den internationalen Rahmen zu setzen. Jag anser att det är viktigt att också placera små hamnar inom den internationella ramen.Es ist ebenfalls zutiefst tragisch, dass wir die USA auf eine Liste mit den Diktaturen setzen müssen. Det är också djupt tragiskt att behöva placera USA på samma lista som diktaturerna.Ich empfehle daher, dies auf die Agenda des Transatlantischen Wirtschaftsrates zu setzen. Jag föreslår därför att detta placeras på dagordningen för transatlantiska ekonomiska rådet.
  • an einer Stelle stehen
  • ansiedeln
    Es handelte sich hierbei um eine klassische Entscheidung über das Ansiedeln eines Vorgangs in einem der unterschiedlichen Pfeiler unserer Vertragsgrundlagen. Det handlade här om ett klassiskt beslut om att placera ett ärende i en av våra fördragsgrundvalars olika pelare.
  • aufstellen
  • einordnen
    In die erste Kategorie würde ich insbesondere Ziffer 54 einordnen, in der vorgeschlagen wird, dass die Europäische Union einen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat erhält. Under samma rubrik skulle jag bland annat placera punkt 54 där man förslår att Europeiska unionen skall få ett permanent säte i Förenta nationernas säkerhetsråd.
  • hinlegen
  • hinsetzen
  • hinstellenWir müssen uns nur trauen, uns hinstellen und den Menschen sagen, was etwas bringt, und nicht nur immer schlechten Mundgeruch verbreiten. Vi måste bara tro på oss själva, placera oss väl och sprida goda nyheter i stället för de vanliga negativa ryktena.
  • ortenEin Beispiel: Die Russenmafia hat sich bemüht, ihr schmutziges Geld an mehreren europäischen Orten zu plazieren, bevor sie auf New York verfallen ist, wo es kein Bankgeheimnis gibt. Beviset: den ryska maffian försökte placera sina svarta pengar i flera europeiska banker innan de nådde New York, som dock inte har någon banksekretess.
  • placieren
  • positionierenIn vielen europäischen Ländern gibt es Parteien, denen es gelungen ist, sich mit populistischen und demagogischen Reden im Mittelpunkt des politischen Geschehens zu positionieren. I många europeiska länder finns det partier som har lyckats placera sig i det politiska livets centrum med populistiska och demagogiska resonemang.Herr Präsident, leider wird von einigen Kollegen hier im Haus die so wichtige Debatte um Rassismus dazu benutzt, um sich selbst auf einer imaginären Liste von Gut und Böse zu positionieren. Herr talman! Tyvärr används den så viktiga debatten om rasism av några kolleger här i parlamentet till att placera sig själva på en imaginär lista av ont och gott.
  • postieren
  • tun
    Ich hoffe, daß die niederländische Präsidentschaft, die versprochen hat, etwas für die Kohärenz der Politiken zu tun, dies Thema tatsächlich obenan auf ihre Tagesordnung setzt. Jag hoppas att det nederländska ordförandeskapet, som lovat att göra något åt den politiska samstämmigheten, verkligen kommer att placera det högt på föredragningslistan.Dennoch bleibt viel zu tun, wenn wir Minderheitensprachen auf die gleiche Ebene mit den prominenten Sprachen innerhalb der EU stellen wollen. Mycket återstår dock att göra om vi ska placera minoritetsspråken på samma nivå som de stora språken i EU.

Examples

  • Var vill du att jag skall placera lampan?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net