Swedish-German translations for samtidigt

  • gleichzeitig
    Sie bedeuten gleichzeitig wirtschaftliche Produktivität. De innebär samtidigt ekonomisk produktivitet.Gleichzeitig ergreife ich keine Partei. Samtidigt vill jag inte ta någons parti.Gleichzeitig messen wir der nationalen Selbstbestimmung großes Gewicht bei. Samtidigt värderar vi det nationella självbestämmandet.
  • inzwischen
    Inzwischen sieht Ryton einer ungewissen Zukunft entgegen. Samtidigt står Ryton inför en osäker framtid.Inzwischen stehen 25 Mitgliedstaaten hinter diesem Vorschlag. Samtidigt står nu 25 medlemsstater bakom detta förslag.Über 40 % der Menschen leben inzwischen ohne ordentliche Wasser- und Abwassersysteme. Samtidigt saknar mer än 40 procent lämpliga vatten- och avloppssystem.
  • andererseits
    Andererseits widerspricht es der Subsidiarität. Samtidigt strider den mot subsidiaritetsprincipen.Andererseits kann er nicht um jeden Preis verteidigt werden. Men samtidigt får den inte försvaras till varje pris.Andererseits ist die Umwelt besonders empfindlich. Samtidigt är miljön särskilt känslig.
  • auf einmalBeides auf einmal können Sie nicht haben. Det ni inte kan göra är båda sakerna samtidigt.Wir müssen jetzt die Gelegenheit beim Schopfe packen und zwei Schritte auf einmal machen. Nu måste vi ta chansen att samtidigt ta två steg framåt.Es fragt sich, ob die zahlreichen frommen Wünsche aus dem Bericht alle auf einmal in Erfüllung gehen können. Frågan är om alla goda önskemål i betänkandet kan förverkligas samtidigt.
  • derweil
    Derweil liegt der Mindestnormalsatz in keinem Mitgliedstaat derzeit über 25 %. Samtidigt är standardmomssatsen för närvarande inte högre än 25 procent i någon medlemsstat.Derweil besteht die breite Mehrheit der Nicht-Nutzer darauf, dass sie das Internet nicht braucht oder einfach kein Interesse daran hat. Samtidigt hävdar den stora majoriteten icke-användare att de inte har något behov av det eller att de helt enkelt är ointresserade.Derweil haben Mütter, neben ihrer regulären Erwerbstätigkeit, häusliche Pflichten zu erfüllen und sind deshalb einer Doppelbelastung ausgesetzt. Samtidigt har mödrarna förutom sitt vanliga arbete ansvaret för sina moderliga plikter och arbetar därför dubbelt.
  • einstweilen
  • genausoGenauso klar ist aber auch, dass dies allein nicht genügt. Men det står samtidigt helt klart att detta inte räcker hela vägen.Und genauso wie wir fortfahren mit der Finanzierung, müssen wir auch die Mittel besser einsetzen. Samtidigt som vi ska upprätthålla satsningarna måste vi också se till att spendera bättre.Ich denke, dass es ein Problem ist, das Europa insgesamt bewältigen kann, genauso wie die amerikanische Seite es bewältigt. Jag anser att det är en fråga som Europa kan hantera övergripande, samtidigt som den amerikanska sidan hanterar den.
  • gleichermaßenEs war eine schwierige, wenn auch gleichermaßen notwendige und verantwortungsvolle Entscheidung. Det var ett svårt, men samtidigt nödvändigt och ansvarsfullt beslut.Gleichermaßen halte ich eine gerechte Verteilung von Agrarmitteln für wichtig. Samtidigt anser jag att det är viktigt med en rättvis fördelning av jordbruksfonderna.Gleichermaßen sollten sich alle Beteiligten in ihren Erklärungen und Taten Zurückhaltung auferlegen. Samtidigt måste alla berörda parter ge prov på återhållsamhet, såväl i sina uttalanden som i agerande.
  • in der ZwischenzeitIn der Zwischenzeit wurde der Gemeinsame Standpunkt zu Kuba aufrechterhalten. Samtidigt behåller man den gemensamma ståndpunkten mot Kuba.In der Zwischenzeit gehen die Angriffe auf Minderheiten in der Vojvodina weiter. Samtidigt har attackerna mot minoriteter i Vojvodina fortsatt.In der Zwischenzeit hat sich der verfassungsrechtliche und soziale Rahmen grundlegend verändert. Samtidigt har de konstitutionella och samhälleliga ramarna förändrats på ett radikalt sätt.
  • unterdessenDie Schiffsbauindustrie findet unterdessen keine Erwähnung... Samtidigt nämner man ingenting alls om varvsindustrin ...Unterdessen werden weiterhin EU-Beihilfen für griechische Tabakanbauer gewährt. Samtidigt fortsätter EU att betala ut bidrag till grekiska tobaksodlare.Unterdessen werden wir morgen eine weitere Aussprache über die Freiheit der Christen in Pakistan führen. Samtidigt kommer vi i morgon att ha en annan debatt om de kristnas frihet i Pakistan.
  • zeitgleich
    Bilaterale Gespräche über den Namen können zeitgleich erfolgen. Diskussioner med alla parter om namnet kan hållas samtidigt.Zeitgleich gab es die sogenannte europäische Nuklearaffäre. Samtidigt inträffade den s.k. europeiska nukleära affären.Daher muss der Vorschlag zu den Verfahrensgarantien zeitgleich behandelt werden. Därför måste vi samtidigt ta itu med förslaget om förfarandegarantier.
  • zugleichZugleich sollten Dopplungen vermieden werden. Samtidigt bör dubbelarbete undvikas.Die Stärke dieses Vorschlags ist zugleich die Schwäche. Styrkan i detta förslag är samtidigt dess svaghet.Zugleich ist diese Beziehung wichtig. Samtidigt är denna relation viktig.
  • zwischenzeitlich
    Zwischenzeitlich werden etwa 10 % der Bilanzen von griechischen Banken in Süd- und Osteuropa investiert, was andere Übertragungswege impliziert. Samtidigt investeras omkring 10 procent av de grekiska bankernas balans i södra och östra Europa, vilket innebär att det finns ytterligare en överföringskanal.Zwischenzeitlich sind andere Herausforderungen in Form des wirtschaftlichen Angriffs aus China, Indien oder anderen asiatischen Ländern hinzugekommen. Samtidigt har andra utmaningar tillkommit i form av den ekonomiska offensiven från Kina, Indien och andra asiatiska länder.Ich wollte Ihnen zwischenzeitlich diese Mitteilung machen und Ihnen sagen, dass unser Parlament natürlich über die Geschehnisse äußerst betroffen ist. Samtidigt ville jag verkligen meddela er detta och säga att parlamentet naturligtvis är mycket oroat över det som händer.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net