Swedish-Portuguese translations for bära

  • carregarTentei carregar coisas demasiado grandes para uma pessoa poder carregar. Jag försökte bära saker som var för stora för att man skulle kunna bära dem.No entanto, o fardo que Malta tem de carregar já é desproporcionado. Den börda som Malta måste bära är redan oproportionerlig.É essencial que se façam julgamentos, mas os juízes iraquianos não podem carregar sozinhos esse fardo. Rättegångar är viktiga, men de irakiska domarna kan inte bära denna börda på egen hand.
  • levarCom efeito, estamos prestes a iniciar um processo histórico que, a meu ver, levará ou à plena realização, ou à destruição da União Europeia. Vi står i begrepp att ge oss in i en historisk process där den Europeiska unionen antingen kommer att bära eller brista.Ao contrário da história bíblica, desta vez a pomba não levará o ramo de oliveira como sinal de paz, mas como sinal de perigo. Till skillnad från berättelsen i Bibeln kommer duvan den här gången att bära en olivkvist som ett tecken på fara i stället för som ett tecken på fred.O único problema que poderá existir em levar tudo isso para casa não é os funcionários da alfândega saírem ao caminho, é apenas carregar aquela trapalhada toda. Det enda problemet ni skulle få när det gäller att få ut dem är inte att tullen skulle stoppa er, det är hur tusan ni skall orka bära varorna.
  • portarEles não podem suportar o peso de um mundo dividido. De skall inte bära bördan av en uppdelad värld.Não consegui transportar as pastas com todas as reclamações que tenho em meu poder, tal como outros colegas referiram. Jag orkade inte bära ner pärmen med klagomål som jag har, vilket övriga kolleger redan berättat om.
  • criarTemos de criar as condições legais para estes investimentos darem fruto. Vi måste skapa de rättsliga villkor som kan få dessa investeringar att bära frukt.Os esforços para criar estabilidade não darão frutos num clima político como o actual. Insatser för att skapa stabilitet kommer inte att bära frukt i det politiska klimat som råder för närvarande.Caso contrário, instalar-se-á o caos e a União Europeia terá de assumir a sua quota de responsabilidade pela situação que se criar. Annars kommer kaos att uppstå, och EU kommer att bära sin del av ansvaret för det.
  • gerar
  • trajar
  • usarNão deveriam, dizia-se, usar saias curtas. Det har sagts att de inte bör bära korta kjolar.Têm sido assassinadas jovens estudantes por se recusarem a usar o véu. Skolflickor har mördats för att de vägrat att bära slöja.Terrível destino o ter o dever de usar um uniforme que é do nosso inimigo. Det är ett fruktansvärt öde att behöva bära sin fiendes uniform.
  • vestirNão basta vestir as vestes da Europa. Det räcker inte med att bära Europas kläder.As vítimas são os animais de lindas pelagens da América do Norte, Canadá e Rússia, que são cruelmente abatidos para que mulheres ricas no Ocidente possam vestir as suas peles. Offren är pälsdjuren i Nordamerika, Kanada och Ryssland som så grymt dödas så att rika kvinnor i västvärlden kan bära deras skinn.Estamos prestes a chegar à escalada do Alpe d’Huez e penso que deverá ter em mente que o vencedor do "Tour" só pode vestir a camisola amarela se percorrer toda a distância e ganhar todas as etapas. Vi kommer just upp till Alpe d’Huez, och jag tycker ni skall komma ihåg att vinnaren får bära den gula ledartröjan bara om han klarar hela sträckan och leder efter varje etapp.

Examples

  • Han bär ett stort ansvar.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net