Czech-English translations for trvanlivost
- durabilityBy this, I do not mean provisions that are applicable pending an amendment, but those with regulatory durability and robustness. Tím nemám na mysli ustanovení, která jsou platná až do změny, ale ta s regulativní trvanlivostí a zdatností. The report rightfully calls for closed-loop industrial systems, greater resource productivity, durability and re-use, recycling and remanufacturing. Zpráva oprávněně požaduje uzavřené průmyslové systémy, vyšší produktivitu zdrojů EU, jejich trvanlivost a opětovné využití, recyklaci a opakované zpracování. The current Cosmetics Directive and the proposal for a regulation lay down that only cosmetic products with a minimum durability of less than 30 months should have a date of minimum durability. Nynější směrnice o kosmetických prostředcích a návrh nařízení stanoví, že datum minimální trvanlivosti má být uvedeno jen na těch kosmetických výrobcích, jejichž trvanlivost je kratší než 30 měsíců.
Trending Searches
Popular Dictionaries