Czech-French translations for němec
- AllemandEn tant qu'Allemand, je n'évoquerai pas ce sujet en ces lieux. Jako Němec zde do těchto věcí nebudu zacházet. Le cadre de référence concernant l'allocation parentale allemande n'était pas correct. Referenční rámec rodičovských dávek v Německu nebyl správný. Il est de notoriété publique que Heidelberger Druckmaschinen représente un joyau du secteur allemand de l'ingénierie mécanique. Je všeobecně známo, že Heidelberger Druckmaschinen je klenotem německého strojírenství.
- allemandEn tant qu'Allemand, je n'évoquerai pas ce sujet en ces lieux. Jako Němec zde do těchto věcí nebudu zacházet. Le cadre de référence concernant l'allocation parentale allemande n'était pas correct. Referenční rámec rodičovských dávek v Německu nebyl správný. Il est de notoriété publique que Heidelberger Druckmaschinen représente un joyau du secteur allemand de l'ingénierie mécanique. Je všeobecně známo, že Heidelberger Druckmaschinen je klenotem německého strojírenství.
- AllemandeLe cadre de référence concernant l'allocation parentale allemande n'était pas correct. Referenční rámec rodičovských dávek v Německu nebyl správný. L'apprentissage tout au long de la vie et le CEC ont été des jalons majeurs de la Présidence allemande du Conseil, qui a été considérée comme réussie. Celoživotní vzdělávání a Evropský kvalifikační rámec se staly hlavními milníky německého předsednictví v Radě, které se potvrdilo jako úspěšné.
Trending Searches
Popular Dictionaries