Czech-German translations for chytit
- fangenWollen wir das Kaninchen jagen oder tatsächlich fangen? A chceme zajíce honit, nebo ho přece jen chytit? Man versucht, sie zu fangen, sie zu kennzeichnen, ihnen zu folgen. Musíte je chytit, musíte je označkovat, musíte je sledovat.
- aufgreifen
- bekommen
- einfangenKein Wunder, dass 21 Länder zu schlau gewesen sind, sich vom EU-Schienennetz einfangen zu lassen, das zu Chaos an allen Bahnstationen nach Brüssel führt. Není divu, že 21 členských států je příliš chytrých, než aby se nechaly chytit do železniční sítě EU, jež způsobuje zmatky na všech stanicích do Bruselu.
- ergreifenTunesiens Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der EU ist eine Gelegenheit, die wir mit beiden Händen ergreifen sollten. Ochota Tuniska spolupracovat s EU je příležitost, které se můžeme směle chytit.
- erwischen
- fassen
- festnehmen
- greifenIch bewege mich zwischen beiden hin und her, und wir zeichnen das auf, um sicherzustellen, dass ich zwischen beiden wechsle, also müssen Sie mich einfach greifen, wenn ich hier bin. Pohybuji se mezi těmito dvěma místy a musíme to dostat do zápisu, aby bylo jasné, že se pohybuji mezi oběma místy, takže mě prostě musíte chytit, když jsem tady.
- kriegenWieso konzentrieren wir uns nicht auf die Sachen, die wir tatsächlich in Griff kriegen können? Proč se nezaměřujeme na věci, kterých se můžeme ve skutečnosti pevně chytit?
- packenDen Stier an den Hörnern zu packen, bedeutet in der heutigen Zeit, die Finanzindustrie in Europa grundlegend umzustrukturieren. Chytit býka za rohy dnes znamená radikální restrukturalizaci evropského finančního sektoru.
- schnappen
Trending Searches
Popular Dictionaries