Czech-German translations for propuštění

  • Abberufungdie
  • Entlassungdie
    Dies betrifft 50 Gefangene: jene, die für für eine Entlassung in Frage kommend befunden wurden. Týká se to 50 vězňů: ti, kteří jsou prohlášeni za vhodné pro propuštění. Dem Direktor des Donaumuseums in Komárno, Csaba Fehér, ist mit Entlassung gedroht worden. Řediteli muzea Danube v Komárnu Csabu Fehérovi bylo pohroženo propuštěním. Wir werden auf der Entlassung der inhaftierten Gefangenen und einer gründlichen Untersuchung der Ereignisse bestehen müssen. Budeme trvat na propuštění zadržených osob a na důkladném vyšetření událostí.
  • KündigungdieEs geht um viele Arten von Übergängen: nach der Ausbildung, der Kündigung, dem Praktikum oder der prekären Beschäftigung in die Vollzeitbeschäftigung. Tyto změny mají mnoho podob: podobu odborné přípravy, propuštění pro nadbytečnost, stáže či přechodu od nejistého zaměstnání k zaměstnání na plný úvazek.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net