Czech-German translations for prudký
- abschüssig
- brutal
- gewaltig
- gewalttätigDie jüngsten Ereignisse, einschließlich gewalttätiger Angriffe auf in Pakistan, im Irak, in Ägypten, in Nigeria und in Zypern lebende Christen sind aufs Schärfste zu verurteilen. Nedávné události, včetně prudkých útoků proti křesťanům žijícím v Pákistánu, Iráku, Egyptě, Nigérii a na Kypru, je třeba co nejrozhodněji odsoudit.
- grell
- heftigWir erleben eine heftige Verschärfung der Repressionen gegen Menschenrechtsverteidiger. Stojíme před prudkým nárůstem represí vedených proti ochráncům lidských práv.
- hitzig
- raschEs muss eine grundlegende Strategie sein, die alle Ursachen der Krise einbezieht: die Veränderung der Ernährungsgewohnheiten in Asien, die rasche Ausweitung des Anbaus von Biokraftstoffen usw. Musí to být zásadní strategie, která se vypořádá se všemi příčinami krize: změnou potravinových návyků v Asii, prudkým růstem pěstování plodin na biopaliva apod.
- rasend
- reißend
- scharf
- starkDie Wirtschafts- und Finanzkrise hat auch den weltweiten Handel stark zum Einbruch gebracht. Hospodářská a finanční krize vyvolala prudký pokles i ve světovém obchodu. Eine 20%-ige Verringerung des wirtschaftlichen Umsatzes und eine ebenso starke Erhöhung der Arbeitslosigkeit. Snížení hospodářského obratu o 20 % a stejně prudký nárůst nezaměstnanosti. Die starke Zunahme der Arbeitslosigkeit ist ein Problem, und Maßnahmen zum Stimulieren der Beschäftigung und Vermeidung von Arbeitsplatzverlusten sind für die Arbeitnehmer extrem wichtig. Prudký růst nezaměstnanosti je problém a opatření ke stimulaci pracovních míst a předcházení jejich ztrát je pro zaměstnance nanejvýš důležité.
- steilDer Transportsektor beschwert sich zu Recht, dass die ständig steigenden Verbrauchsteuern die Kraftstoffpreise steil nach oben treiben. Odvětví dopravy si oprávněně stěžuje, že neustále rostoucí sazby spotřebních daní způsobují prudký nárůst cen paliv. Bedacht werden muss der steile Anstieg der Business-to-Business Verschuldung, Nichtbezahlung nationaler sowie lokaler öffentlicher Auftragsunternehmen usw. Je třeba brát v úvahu prudký vzestup zadluženosti mezi podniky, neplacení státních a místních organizací veřejných zakázek atd. Präsident der Kommission. - (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, der steile Anstieg der Arbeitslosigkeit ist die schwerwiegendste Folge der Weltwirtschaftskrise. předseda Komise. - (FR) Dámy a pánové, vážený pane předsedající, prudký nárůst nezaměstnanosti je nejvážnějším důsledkem světové hospodářské krize.
- strömend
- stürmisch
- ungestüm
- wuchtig
Trending Searches
Popular Dictionaries