Czech-German translations for příslušný

  • angebracht
  • angemessen
    Diese Sicherheit sollte durch angemessene Entscheidungen auf EU-Ebene garantiert werden. Tohoto zabezpečení potravin bychom měli docílit prostřednictvím příslušných rozhodnutí na úrovni EU.
  • bedeutend
    Bei den zwischen Frontex und den zuständigen türkischen Behörden geführten Gespräche über die operative Zusammenarbeit wurden bedeutende Fortschritte erzielt. V současné době bylo dosaženo výrazného pokroku v jednáních o operativní spolupráci, která probíhají mezi agenturou Frontex a příslušnými tureckými orgány.
  • betreffend
    Das betreffende Finanzprotokoll wird am 2. April dieses Jahres unterzeichnet. Příslušný finanční protokol bude podepsán dne 2. dubna tohoto roku.
  • entsprechend
    Änderungsantrag 832 sollte daher entsprechend geändert werden. Pozměňovací návrh č. 832 by proto měl být příslušným způsobem upraven.
  • gebührend
  • in diesem Zusammenhang Bedeutung habend
  • jeweiligNur dann wird die Strategie 2020 ein Erfolg - nicht mit der Mutlosigkeit der Regierungen und dem Beharren, dass irgendeiner für das bezahlt, was der jeweilige Partner in Europa nicht selbst erledigt! Jedině tak bude strategie EU 2020 úspěšná - ne když budou vlády zbabělé a budou trvat na tom, aby někdo platil za něco, s čím se nevypořádal sám příslušný partner v Evropě.
  • kompetentZudem gibt es bereits ein kompetentes und legitimiertes UNO-Organ, das sich mit diesen Fragen beschäftigt. Navíc příslušný a oprávněný orgán Organizace spojených národů na této otázce již pracuje.
  • maßgeblich
    Da der Agrarsektor für die europäische Wirtschaft entscheidend ist, muss das Europäische Parlament in jeder Phase des Prozesses maßgeblich an den jeweiligen Verhandlungen beteiligt sein. Jelikož je zemědělské odvětví pro evropské hospodářství zásadní, musí být Evropský parlament do příslušných jednání v každé fázi procesu intenzivně zapojen.
  • passend
  • relevant
    Zweitens, die Bildung relevanter Netzwerke. Zadruhé, vytvoření příslušných sítí.
  • wesentlich
    Auch das würde die Arbeit der betroffenen NRO wesentlich erleichtern. Mimo jiné i to by značně usnadnilo práci příslušných nevládních organizací.
  • zuständigWir werden das an die zuständige Stelle der Institution weiterleiten. Postoupím ji příslušným orgánům v rámci této instituce. In solchen Fällen ist der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte zuständig. Pro takové případy je příslušný Evropský soud pro lidská práva. Hier brauchen wir Engagement und Aufmerksamkeit vonseiten der Behörden, die dafür zuständig sind. Zde potřebujeme energický a pečlivý přístup ze strany příslušných orgánů.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net