Czech-German translations for rozhodnutí

  • Beschlussder
    Es ist nun an der Zeit, einen Beschluss zu fassen. Je načase přijmout konečně rozhodnutí. Beschluss über die Dringlichkeit: siehe Protokoll Rozhodnutí o naléhavém postupu: viz zápis Daher habe ich für diesen Beschluss gestimmt. Hlasoval jsem tedy ve prospěch tohoto rozhodnutí.
  • EntscheidungdieHerr Präsident! Das Fehlen einer Entscheidung ist auch eine Entscheidung. Pane předsedo, žádné rozhodnutí je také rozhodnutí. Die richtige Entscheidung lautet "Nein", nicht "Ja". Správné rozhodnutí je "ne", nikoli "ano". Warum wurden wir zu dieser Entscheidung nicht befragt? Proč jste s námi toto rozhodnutí nekonzultoval?
  • EntschlussderDieser Entschluss kostete ihn letztendlich das Leben. Toto rozhodnutí ho nakonec stálo život. Die Wirklichkeit wird diesen Entschluss allerdings überholen. Události však rozhodnutí brzy předhoní. Ich bitte sie dringend, bei ihrem Entschluss zur Ablehnung des Vertrags zu bleiben. Vybízím je, aby pevně stáli za svým rozhodnutím Smlouvu odmítnout.
  • BescheidderDas Recht, Widerspruch gegen einen abschlägigen Bescheid einzulegen, ist ebenfalls ein großer Schritt nach vorn. Velkým krokem dopředu je i právo na odvolání proti zamítavému rozhodnutí. Die Verfahrensteilnehmer haben keine Möglichkeit, eine gerichtliche Überprüfung des endgültigen Bescheids zu erwirken. Strany řízení nemají možnost získat soudní přezkum konečného rozhodnutí. Erst am vergangenen Freitag erhielten wir den Bescheid der irischen Behörden, dass der Mann zurück nach Ungarn geschickt werden könne, um sich dort vor Gericht zu verantworten. Až tento pátek jsme dostali rozhodnutí irských orgánů, že může být poslán zpět do Maďarska k soudnímu stání.
  • Urteildas
    Es geht nicht um die Beurteilung eines Urteils, ganz und gar nicht. Nejde o hodnocení jednoho rozhodnutí, ale o něco úplně jiného. Herr Präsident, darf ich Sie um ein Urteil bitten? Pane předsedo, mohu vás požádat, abyste učinil rozhodnutí, prosím? Dies ist nun das zweite Urteil dieses Gerichts mit dem gleichen Inhalt. Toto je již druhé rozhodnutí zmíněného soudu se stejným zněním.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net