Czech-German translations for vrchol
- GipfelderUnd der Gipfel der Frauenverachtung ist es dann, wenn eine deutsche Richterin bei einer Muslime-Scheidung das Züchtigungsrecht des Mannes als Maßstab heranzieht. Lhostejnost vůči ženám dosahuje vrcholu, když německý soud považuje manželovo právo na rozmnožování za rozhodující důvod ve svém rozsudku v případě muslimského rozvodu.
- Eckedie
- Scheitelpunktder
- Eckpunktder
- Gipfelpunktder
- Glanzpunkt
- Höhedie
- HöhepunktderDie lokale Erwärmung erreichte einen Höhepunkt. Zdejší situace se vyostřila a dosáhla vrcholu. Man schätzt, dass der Höhepunkt der Arbeitslosenrate erst in den nächsten zwei oder drei Quartalen zu verzeichnen ist. Odhaduje se, že vrchol míry nezaměstnanosti zaznamenáme až v příštích dvou až třech čtvrtletích. schriftlich. - (EN) Der Bericht Leichtfried markiert den Höhepunkt sehr komplexer Verhandlungen, in die das Parlament, der Rat und die Kommission gleichermaßen einbezogen sind. písemně. - Zpráva pana Leichtfrieda ztělesňuje vrchol složitých jednání, do kterých je zapojen Parlament, Rada i Komise.
- Knotender
- Kronedie
- SpitzedieDas ist ja wirklich nur die Spitze eines Eisbergs. Tyto dvě oblasti však představují jen vrchol ledovce. Aus dieser Perspektive gesehen rangieren die Länder der Europäischen Union an der Spitze der am meisten entwickelten Länder, und das ist gut. Z tohoto hlediska se země Evropské unie řadí na vrchol nejvyspělejších zemí, což je dobře. Grotesk ist es da allerdings, dass man dessen ungeachtet eher politisch schwache Repräsentanten an die Spitze der EU-Institutionen stellt. Je však hanebné, že jsou přesto na vrchol orgánů Evropské unie dosazováni politicky slabí zástupci.
- Wipfel
- Zenitder
Trending Searches
Popular Dictionaries