Czech-Spanish translations for období
- períodoAhora tenemos incluso un período de reflexión. Nyní se navíc nacházíme v období na rozmyšlenou. Una período así se nos echa encima de nuevo. V současnosti procházíme opět takovým obdobím. Esto es algo que tiene que cambiar en el próximo período de programación. To je třeba v příštím programovacím období změnit.
- épocaEstamos en la época del año en la que se escriben cartas de deseos. Vím, že se nyní nacházíme v období, kdy si děláte seznam přání. Es por eso por lo que la seguridad social ofrece asistencia durante las épocas de transición. V přechodném období poskytne lidem pomoc systém sociálního zabezpečení. Estamos asistiendo a una época histórica sin precedentes. V současnosti prožíváme období, která nemá obdoby.
- eraHa comenzado una nueva era para la Unión Europea. Pro Evropskou unii začalo nové období. ¿Sabe alguno de nosotros que ocurrirá en la era posterior a Mubarak? Ví někdo z nás, co se stane v období po Mubarakově vládě? Esto es típico de la era fascista. To je jako něco z období, kdy v Itálii vládl fašismus.
- temporadaAnte la proximidad de la temporada de huracanes, hay que realojar a estas personas urgentemente. Vzhledem k blížícímu se období hurikánů musí být tito lidé co nejrychleji přemístěni. La revisión del presupuesto en una invitación a la temporada presupuestaria en la Unión Europea y el inicio de esta. Přezkum rozpočtu je pro nás pozváním, zahájením rušného rozpočtového období v Evropské unii. Desde luego, también es esencial trabajar aquí con unas artes de pesca excelentes, para pescar de forma selectiva y respetar las temporadas de veda. Je pochopitelně také nutné pracovat s prvotřídním lovným zařízením, lovit selektivně a respektovat období hájení.
Trending Searches
Popular Dictionaries