Dutch-English translations for laten
- leaveI will leave the matter there. Ik wil het bij deze opmerkingen laten. I urge you to leave it at that. Laten we het daar alstublieft bij houden. Just for once, leave aside dogma. Laten we voor deze ene keer geen stokpaardjes berijden.
- getLet us get right rather than get it early. Laten we het liever goed doen dan zo vroeg mogelijk. So let's get down to business. Laten we maar meteen beginnen. So let us get some facts straight. Laten we daarom enkele feiten op een rijtje zetten.
- letLet us be fair and let us create the jobs. Laten we redelijk zijn en laten we banen creëren. Let us not abandon the Saharans. Laten we de Sahari niet in de steek laten.Let us be fair, let us be correct and let us be credible. Laten we eerlijk zijn, laten we correct zijn en laten we geloofwaardig zijn.
- belchMy father used to belch after having a fine meal.Yes, we have seen the wrecked cars and the factories belching smoke and the blur of speedy automobiles crowding highways.
- burnIt is not yet time to let the candle of Russian civil society burn out. Het is nog niet zover dat wij de vlam van de Russische burgermaatschappij moeten laten doven. When your friend's house is burning down, you do not stop to argue over who dropped the match. Wanneer het huis van je vriend in brand staat, dan ga je niet ruziën over de vraag wie de lucifer heeft laten vallen. Let us focus our attention and our energy on far more burning issues where we could all be a lot more useful. Laten wij onze aandacht en energie op dringender zaken richten, zaken ten aanzien waarvan onze werkzaamheden ook meer effect zullen sorteren.
- downSo let's get down to business. Laten we maar meteen beginnen. Let us come back down to earth! Laten wij naar de kern van de zaak terugkeren. We cannot let down our citizens. We kunnen onze burgers niet in de steek laten.
- featureIf such money is to become a feature of our everyday lives, we must of course be able to spend it. Om dit type geld echt goed te laten inburgeren, moeten er natuurlijk mogelijkheden zijn om het te gebruiken. I wished to mention this specifically because it is one of the permanent features of the European Council. Ik wil dat niet onvermeld laten omdat dat tot een van de vaste bestanddelen van de Europese Raad behoort. And only then can the individual regions emphasize their own special features in a context of fair competition. En alleen op deze wijze kunnen de afzonderlijke regio's hun specifieke karakter in eerlijke concurrentie laten gelden.
- guff
- hangNevertheless, now is not the time to let our hands hang low. Toch is het niet het ogenblik om de armen te laten zakken. There is one comment which I cannot leave hanging in the air, Mr President. Voorzitter, ik wil één opmerking niet in de lucht laten hangen. The lights hung from the ceiling
- haveWe have to get the facts right. Laten we de feiten niet uit het oog verliezen. Let us have a breakfast company. Laten we een ontbijtservice beginnen. We have affirmed our prerogatives. Wij hebben onze prerogatieven laten gelden.
- lineWe shall certainly pursue this line of thinking. Wij zullen daar zeker onze gedachten over laten gaan. That is the bottom line as far as we are concerned. Zover wil ik het niet laten komen. But we can develop guidelines which lead to improved coordination. Laten wij daarom richtsnoeren formuleren om tot een betere coördinatie te komen.
- makeThen we shall make a decision. Laten we dan een besluit nemen. Let us make sure that it works. Laten we ervoor zorgen dat het werkt. Let us make comparisons which make sense. Laten wij ons tot zinvolle vergelijkingen beperken.
Trending Searches
Popular Dictionaries