Dutch-German translations for gebeuren

  • geschehen
    Das braucht also nicht noch einmal zu geschehen. Dat hoeft niet nog een keer te gebeuren. Früher oder später wird das geschehen. Vroeg of laat zal dat gebeuren. Das wird geschehen, dessen können Sie sicher sein. Dat zal gebeuren, daar hoeft u niet aan te twijfelen.
  • passieren
    Viele Jahre hindurch wird nichts passieren. Er zal jarenlang niets gebeuren. Ich habe keine Ahnung, was passieren wird. Ik weet niet wat er gaat gebeuren. So etwas darf nicht wieder passieren! Wat er hier gebeurd is, mag niet nog een keer gebeuren!
  • Episodedie
  • stattfinden
    Das würde auch mit Sicherheit so nicht stattfinden. Dat zou ook beslist niet zomaar gebeuren. Das wird nicht stattfinden, das bedauern wir sehr. Dat gaat niet gebeuren, en wij betreuren dat ten zeerste. Und schließlich die strukturierte Zusammenarbeit: Wird sie stattfinden, was wird getan? Tot slot de gestructureerde samenwerking. Wat zal er gebeuren, wat wordt er gedaan?
  • Begebenheitdie
  • eintreffenHerr Präsident, ich hoffe, was unsere dänische Kollegin angesprochen hat, möge nie eintreffen und die traditionelle Zusammensetzung der Familien möge gewahrt bleiben. Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat wat de Deense collega heeft gezegd nooit zal gebeuren en dat de gezinnen hun traditionele samenstelling zullen behouden. Der Bau eines Kernkraftwerks ist schon schlimm genug, aber wir müssen einer Katastrophe vorbeugen, die eintreffen kann, wenn ein Kernkraftwerk ausgerechnet in einem solchen Gebiet gebaut wird. Het is al erg genoeg dat men een kerncentrale bouwt, maar wij moeten verhinderen dat er een ramp kan gebeuren met een kerncentrale in juist dit gebied.
  • eintreten
    Wir meinen, daß dies nicht eintreten darf. Wij vinden dat dit niet mag gebeuren. Meiner Meinung nach wird vielmehr das Gegenteil eintreten. Ik denk dat eerder het omgekeerde zal gebeuren. Wir dürfen nicht mit den Händen im Schoß dasitzen und darauf warten, daß neue Unfälle eintreten. Wij mogen niet zomaar met de handen in de schoot toekijken hoe nieuwe ongelukken gebeuren.
  • ereignenWas damals geschah, sollte sich nie mehr ereignen. Wat toen gebeurde zou nooit meer gebeuren. Nuklearunfälle ereignen sich ohne Vorwarnung und unerwartet. Kernrampen gebeuren zonder waarschuwing en onverwacht. Ergebnis waren die beiden „Erika“-Pakete, aber zunächst musste sich eine weitere Katastrophe ereignen. De resultaten waren twee Erika-pakketten, maar toch moest er eerst weer een ramp gebeuren.
  • Ereignisdas
    Wir als Kommission sind bei diesem Ereignis Mitschirmherren. De Commissie zal als medesponsor van dit gebeuren optreden. In einem dünnbesiedelten Land wie Finnland ist der Gang zur Post ein soziales Ereignis. In ons dunbevolkte land Finland is het bezoek aan het postkantoor een sociaal gebeuren. Andernfalls droht das Europäische Jahr der Sprachen ein reines PR-Ereignis, ein Ballon mit heißer Luft, zu bleiben. Zo niet, dreigt het Europees Jaar van de talen beperkt te blijven tot een PR-gebeuren, een ballon gebakken lucht.
  • Ereignisfallder
  • FolgedieDas darf unter keinen Umständen passieren, denn innerhalb der Grenzen dieses Kontinents hat sich als Folge von Rassismus ein Völkermord zugetragen. Dat mag absoluut niet gebeuren, want binnen de grenzen van dit continent heeft zich naar aanleiding van racisme een genocide voltrokken. Die Annahme des vorliegenden Berichts würde das Gegenteil zur Folge haben, nämlich eine dramatische Emissionssteigerung durch den Transitverkehr. Indien het onderhavige verslag aangenomen zou worden, zou juist het tegenovergestelde gebeuren, namelijk een drastische toename van de uitstoot van schadelijke stoffen door het transitovervoer.Müssen wir auf eine andere Katastrophe, die sich als Folge der Gentechnologie ergibt, warten, um vernünftiger und bewußter mit diesen Problemen umzugehen? Moet er eerst een andere ramp gebeuren, het gevolg van de genetische techniek, voordat we met meer verstand van zaken over deze problemen kunnen praten?
  • Geschehnisdas
  • Nebeneffektder
  • Nebenfolgedie
  • Nebenhandlungdie
  • Nebensachedie
  • Nebenumstandder
  • Verpflichtungdie
    Sind Sie der Meinung, diese Verpflichtung der Kommission ist ausreichend? Denkt u dat deze inzet van de Commissie volstaat? Moet er niet meer gebeuren? Wie die Entschließung, so begrüße auch ich Präsident Pastranas Verpflichtung, zu sichern, daß das nicht geschieht. Net als de resolutie ben ik blij met de toezeggingen van president Pastrana dat dit niet zal gebeuren. Wir müssen jetzt abwarten, was in den nächsten Wochen geschieht, um zu sehen, ob diese Verpflichtung eingelöst wird. We moeten nu afwachten wat er de komende weken gaat gebeuren, en of die toezegging inderdaad wordt nageleefd.
  • VorfallderBevor wir fortfahren, muss allen klar sein, dass sich dieser Vorfall nicht wiederholen darf. Voordat we verdergaan, moeten we ook duidelijke overeenstemming hebben dat dit niet nog eens mag gebeuren. Ich kann zwar nicht behaupten, dass sich solch ein Vorfall nie wieder ereignen wird, aber zumindest kann ich sagen, dass der Mantel des Schweigens endlich gelüftet wurde. Hoewel ik niet kan zeggen dat het nooit meer zal gebeuren, kan ik wel zeggen dat de sluier van geheimhouding is opgelicht. Ich bedaure zutiefst, daß es zu diesem Vorfall kam und es sich jetzt in einer Weise darstellt, als würde dieses Parlament den Bericht nicht entgegennehmen. Ik betreur ten zeerste dat zoiets heeft kunnen gebeuren en dat het nu is alsof het Parlement dit verslag niet wil behandelen.
  • vorkommen
    Solche Dinge dürfen in einem Rechtsstaat nicht vorkommen. Zulke zaken mogen niet gebeuren in een rechtsstaat. Es würde in keinem anderen Parlament der Welt vorkommen. Dit zou in geen enkel ander parlement ter wereld gebeuren. Das verstößt gegen die Geschäftsordnung und sollte nicht mehr vorkommen. Dat is strijdig met het Reglement en mag niet meer gebeuren.
  • Vorkommnisdas

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net