English-German translations for approach

  • nähernWir nähern uns einem Endtermin. We are approaching a deadline. Wir nähern uns der Endstation. We are approaching our destination. Daher nähern wir uns einem Scheideweg. We are thus approaching a crossroads.
  • sich nähern
  • AnnäherungdieIch bedaure, daß es keine gemeinsame Annäherung gegeben hat. I regret that there was no common approach. Ich hoffe, daß man in Cardiff auch zu einer inhaltlichen Annäherung gelangt. I hope that a contentbased approach will be adopted in Cardiff. Unsere Annäherung an die Industrie muss während dieses wirtschaftlichen Abschwungs ganzheitlich sein. Our approach to industry during this economic downturn must be holistic.
  • annähernWir müssen uns also dem Standpunkt des Bürgers annähern. We therefore need to approach the citizen's point of view. Da wir uns einer neuen Phase der EU-Erweiterung annähern, muss der MFR dafür sorgen, dass Ausgaben richtig ausgewogen sind. As we approach a new stage of EU enlargement, the MFF must provide for properly balanced expenditure. Sämtliche offenen Fragen wurden auf einen späteren Zeitpunkt verschoben, als ob sich die verschiedenen Ansätze im Laufe der Zeit annähern würden. The unresolved issues have all been postponed until later, as if time could reconcile the different approaches.
  • Anfahrt
  • AnflugderBei ca. 75 % der Flugzeuge kommt es während des Anflugs, bei der Landung oder beim Start zu Unfällen. Around 75 % of aircraft are involved in accidents during approach, landing or take-off. So ist es derzeit verboten, über Süddeutschland anzufliegen. Es kommt hierdurch zu einem geballten Anflug über dem Stadtgebiet Zürichs. As a result, at the moment there is a ban on approach routes over southern Germany, which in turn has led to an increased number of flight approaches over the city of Zürich.
  • anklopfen
  • Ankunftdie
  • AnsatzderDer Ansatz der Kommission ist ein rein praktischer Ansatz. The Commission's approach is a purely practical one. Ich bin mit diesem Ansatz nicht einverstanden. I disagree with this approach. Die Kommission unterstützt uneingeschränkt diesen Ansatz. The Commission fully endorses that approach.
  • Anzugder
  • Aufzugder
  • BetrachtungsweisedieEine solche Betrachtungsweise droht uns direkt vor die Wand fahren zu lassen. This approach could take us straight to the wall. Die Betrachtungsweise der PPE-Fraktion hat sich stärker durchgesetzt. The approach of the PPE Group has been successful. Jetzt müssen wir eine ganzheitliche Betrachtungsweise anwenden, bei der verschiedene Politikbereiche zusammenwirken. We must now adopt a holistic approach in which various political areas cooperate.
  • bitten
    Wir bitten Frau Kratsa, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen. I thank Mrs Kratsa for having pursued this approach. Ich möchte ihn bitten, seine Herangehensweise an das Thema der parlamentarischen Anfragen zu überdenken. I would like to ask him to reconsider his approach to the issue of parliamentary questions. Ich möchte aber auch bitten, daß wir undogmatisch an all diese Fragestellungen herangehen. I should also like to say, however, that we must approach all these problems undogmatically.
  • Einstellungdie
    Das halte ich für eine falsche Einstellung. I believe that approach to be flawed. Die Regierungen müssen ihre Einstellung ändern. The governments need to change their approach. Das ist meines Erachtens die richtige Einstellung! This is the best approach to take on the matter.
  • herangehenWir brauchen ein strategisches Herangehen. A strategic approach is needed. Das ist ein teuflisches, grausame Herangehen. It is a vicious and cruel approach. Er hat mit seinem Herangehen völlig Recht. He is fully correct in his approach.
  • HerangehensweiseIch kann dieser Herangehensweise nur zustimmen. I, for one, share that approach. Das kann nicht die Herangehensweise sein. That cannot be the right approach. Ich sage, dass das eine einseitige Herangehensweise ist. I say this is an unbalanced approach.
  • herankommenDie Statistiken besagen, dass bis 2005 30 % an die Armutsschwelle herankommen werden. Statistics indicate that by 2005, 30% will be approaching the poverty line. Der andere Ansatz ist der einfachere, und wir müssen nun ins Spiel kommen, wir müssen möglichst nahe an die reale Politik des Wandels und des Fortschritts in Kuba herankommen. The other approach is the easy one and we have to get into the game, we have to get closer to the real politics of change and progress in Cuba if possible.
  • herannahen
  • heranschwimmen
  • herbeischwimmen
  • Landeanflugder
  • losfahren
  • losschwimmen
  • Lösungsvorschlag
  • nähen
  • sich annähern
  • Verhaltendas
    Ein solches Verhalten verletzt die Unabhängigkeit des Parlaments. Such an approach calls Parliament's independence into question. Verhalten wir uns protektionistisch oder verfolgen wir eine "Strategie der Reaktion und des Schutzes"? Are we protectionist or do we follow a 'response and defence' approach? So muss er sich verhalten, damit der Kongo wieder ersteht. That is the approach he will have to adopt in order to revive the Congo.
  • VorgangsweiseIch glaube, dass das durchaus eine faire Vorgangsweise ist. I think that this is an entirely fair approach. Ich glaube, dass das eine Vorgangsweise wäre, die in niemandes Interesse liegt. I do not believe that such an approach would be in anyone’s interest. Dafür ist eine klare Definition von Kabotage wichtig, um eine einheitliche Vorgangsweise zu gewährleisten. It is therefore important to define cabotage clearly in order to guarantee a uniform approach.
  • VorgehensweisedieUnsere Vorgehensweise muss kohärent sein. Our approach must be coherent. Vorgehensweise der EU gegenüber dem Iran (Aussprache) EU approach towards Iran (debate) Ich kann diese Vorgehensweise nicht akzeptieren. I will not tolerate this approach.
  • Weihnachtendas
    Herr Präsident, bald ist Weihnachten, und in Politik und Medien wird es still. Mr President, Christmas is approaching, political and media life will quieten down. Die Kommission soll jetzt kurz vor Weihnachten für derart gute und nicht zu beanstandende Vorschläge auch einmal ein Lob bekommen! Now, as Christmas approaches, the Commission should again be complimented for such good proposals, to which no one can object! Wir verdanken es dem konstruktiven Herangehen und der Entschlossenheit der portugiesischen Ratspräsidentschaft, dass wir Weihnachten ohne Passkontrollen feiern können. Thanks to the constructive approach and the subsequent determination of the Portuguese Presidency this year, we will have a Christmas without passport controls.
  • zugehen
    Da muss man eben gegenseitig aufeinander zugehen und diesen Dialog entsprechend entwickeln. In that case, an approach simply has to be made in order to develop this dialogue appropriately. Dies bedeutet nicht nur, dass die Europäische Union auf die Bürger zugehen sollte und diese dann antworten. This means it should not just involve the European Union approaching citizens, and the latter responding. Wir haben, wenn die Amerikaner in der Sache auf uns zugehen, also bei den Normen für die Minderung des Lärms, durchaus die Möglichkeit, im Prinzip übermorgen das Gesetzgebungsverfahren zu beginnen. If the Americans approach us on this matter, we are perfectly able in principle to start the legislative process the day after tomorrow.
  • zukommenUnd gerade angesichts der Wahlen, die auf uns zukommen, kann ich nur appellieren, dass Moderation, Vernunft und Gespräch zu einem guten Ergebnis führen. Especially now, as we approach the elections, I can but call for moderation, reason and dialogue, which offer the road to a positive result. Ich stimme der allgemeinen Linie des Berichts zu und halte die Aufforderung an die Kommission, den Parlamenten der AKP-Staaten mehr Informationen zukommen zu lassen, für besonders sinnvoll. I agree on the general approach of the report, and consider the invitation to the Commission to provide greater information to the parliaments of ACP countries to be particularly useful.
  • zuschwimmen
  • Zutrittder

Definition of approach

  • To come or go near, in place or time; to draw nigh; to advance nearer
  • To draw near, in a figurative sense; to make advances; to approximate
  • To come near to in place, time, character or value; to draw nearer to
  • To make an attempt at (solving a problem or making a policy
  • To speak to, as to make a request or ask a question
  • To take approaches to
  • The act of drawing near; a coming or advancing near
  • An access, or opportunity of drawing near
  • Movements to gain favor; advances
  • A manner in which a problem is solved or policy is made
  • The advanced works, trenches, or covered roads made by besiegers in their advances toward a fortress or military post
  • The way an aircraft comes in to land at an airport
  • The area before the lane, in which a player may stand or run up before bowling the ball

Examples

  • as he approaches to the character of the ablest statesman.
  • "Would counsel please approach the bench?" asked the judge.
  • He approached the age of manhood.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net