English-German translations for tame
- zahmDazu ist allerdings zu sagen, dass diese Vorschläge recht zahm ausgefallen sind. It has to be said, though, that this is a fairly tame set of proposals. Doch gerade weil sie die soziale Dimension vernachlässigt haben, sind aus den Tigerstaaten auch wirtschaftlich vielfach zahme und lahme Hauskatzen geworden. But as they have neglected the social dimension many of the Asian tigers have in economic terms become tame, lame domestic cats.
- zähmenWie kann man die verschiedenen nationalistischen Dämonen besser zähmen, als durch praktische Zusammenarbeit von Nationen? How better to tame the various nationalist demons than through practical cooperation between nations? Wir müssen die Monster, die schlimmsten Luftverschmutzer auf unseren Straßen, die das Gas in die Luft pusten, zähmen. We have to tame the monsters who are spitting the gas into the air, the worst air polluters on the roads. Gott gab uns Menschen einen forschenden Geist, die Fähigkeit, die Natur zu zähmen, den Verstand und die Fähigkeit, unser Los auf Erden zu verbessern. God gave us humans inquiring minds, the ability to tame nature, the brains and skills to improve our lot on earth.
- bändigenWir können sie nicht bändigen, aber wir können gemeinsam die Verwüstung, die sie anrichten, verringern. We cannot tame them, but we can collectively mitigate their devastation. Je stärker das politische System in der Europäischen Union und auf nationaler Ebene ist, desto besser können wir die Marktkräfte bändigen. The stronger the political system is in the European Union and at national level, the better we can tame market forces.
- bestellen
- einlaufen
- gefügig
- kirre
- kirren
- kultivieren
- zahm werden
- zahnlos
Trending Searches
Popular Dictionaries